青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - 英俊的黑魔王[綜]在線閱讀 - 分卷(66)

分卷(66)

    [多謝你的生日禮物。]

    對(duì)面隔了一陣才回復(fù):[那是馬爾福家送的。]

    什么?!

    哈利瞪著手機(jī)屏幕,半晌不敢相信。

    [那你呢?你不送我禮物?]

    發(fā)完他才意識(shí)到不對(duì),好像在要求別人送他禮物一樣,實(shí)在沒有分寸。

    見鬼的分寸,他真的有點(diǎn)生氣。

    哈利不準(zhǔn)備收回前言。

    [我允許他送。]對(duì)方大言不慚地回答。

    這是什么強(qiáng)盜邏輯?哈利都替德拉科叫屈,還有他白瞎了的感動(dòng)。

    [謝。謝。你。]他用全體大寫的單詞回復(fù)。

    伏地魔直接打來了電話。

    哈利嚇了一跳,捂住嗡嗡響個(gè)不停的手機(jī),掏出魔杖把門鎖死了,還用了個(gè)靜音咒。

    心驚rou跳地接起來,電話那頭好像料到了他的驚慌,上來就是一陣低沉的笑聲。

    哈利繃出一腦門青筋,不滿地想掛掉他。

    我很少送人禮物,哈利。伏地魔說,聲音又低又柔,似乎心情不錯(cuò),不過這次真的送了。

    哈利消氣了,好奇地問:是什么?

    你會(huì)知道的。他賣了個(gè)關(guān)子,輕聲說,生日快樂。

    結(jié)束通話的時(shí)候,哈利的應(yīng)答已經(jīng)變得柔軟起來,透著一絲不易察覺的不舍。

    伏地魔合上手機(jī),眼里的溫度尚未散去,目之所及,赫然是霍格沃茨的城堡。

    哈利的短信來的正是時(shí)候。

    就在剛剛,他完成了一件計(jì)劃已久的大事。

    通過密道進(jìn)入霍格沃茨,取回冠冕。

    然后光明正大地拜訪鄧布利多。

    城堡里的肖像畫和幽靈很多都記得他學(xué)生時(shí)代的樣子,所過之處就像刮起一道無形的颶風(fēng),把墻上的壁畫和幽靈都清洗一空。

    他們擠擠攘攘地搡作一團(tuán),驚慌失措地穿過墻壁,跨越畫框,奔向校長(zhǎng)辦公室預(yù)警。

    沒用的。他去過無數(shù)次校長(zhǎng)室,知道從那里離開的每一條路線。

    鄧布利多只有從壁爐逃走一途。

    那樣的話,鄧布利多和鳳凰社都要身敗名裂。

    他不無惡毒地期待著。

    校長(zhǎng)辦公室前的兩只石獸一如既往地試圖索要口令,完全沒有記住上次的教訓(xùn),他不得不教會(huì)它們什么是尊敬。

    紫杉木魔杖粉碎了其中的一只石獸。

    另一只顫顫巍巍地縮到角落里了。

    他滿意地踏上臺(tái)階,正迎上樓梯口面沉如水的鄧布利多。

    好久不見,湯姆。

    虛偽的老頭一如既往地喜歡稱呼他棄置的教名,好像這樣就能顯示他早已不再的權(quán)威一樣。

    真新鮮,鄧布利多,他不緊不慢地拾級(jí)而上,我以為這次給你留了充足的時(shí)間逃跑呢。

    鄧布利多沒有理會(huì)他的挑釁,布滿褶皺的面容顯得沉靜又凝重。

    你一個(gè)人來,想做什么?

    凡人都是累贅,不如簡(jiǎn)單點(diǎn)。

    伏地魔上完最后一級(jí)臺(tái)階,和鄧布利多面對(duì)面。

    老人能清楚地看到那張令人印象深刻的英俊五官,與哈利四年級(jí)時(shí)的描述截然不同。

    鄧布利多輕聲問:是什么,使你產(chǎn)生了這樣的改變?

    伏地魔虛偽地笑了:不請(qǐng)我進(jìn)去坐坐嗎?

    鄧布利多審慎地看著他,緩慢回過身,推開了辦公室的門。

    請(qǐng)。

    校長(zhǎng)辦公室擠滿了神情緊張的肖像,細(xì)長(zhǎng)腿的桌子上擺了許多噴著煙霧的銀器,福克斯在棲架上不安地挪動(dòng)。

    伏地魔走進(jìn)來的時(shí)候,墻上的畫像們發(fā)出了此起彼伏的抽氣聲,好像辦公室砸進(jìn)了一顆隕石。

    鄧布利多神態(tài)自若地走到桌柜前:要喝點(diǎn)什么嗎?

    畫像們爆發(fā)了小聲的議論,因?yàn)樗珶o防備地背對(duì)著自己的死對(duì)頭。

    伏地魔沒有如他們想的那樣趁機(jī)殺人,危險(xiǎn)的目光停留在那只焦黑的手上,諷刺地斜了斜嘴角:留給你自己吧。

    鄧布利多給自己泡了杯蜂蜜紅茶,平靜地坐到他對(duì)面,仿佛兩個(gè)人是多年不見的故友,而不是你死我活的宿敵。

    我想起了你上次拜訪的時(shí)候,湯姆。鄧布利多如同懷念一般說,可惜我現(xiàn)在不適合喝葡萄酒了。時(shí)間過得可真快。

    伏地魔沒有陪他虛假懷舊的興趣,目光鎖定那只無法攪拌茶杯的焦黑的手,慢慢浮起一個(gè)血腥的殘酷微笑。

    你已經(jīng)廢了,鄧布利多。

    辦公室里一下子變得很安靜,所有畫像都被這句話嚇住了。

    鄧布利多攪拌茶杯的動(dòng)作仍然安穩(wěn),還往里面又加了一塊糖。

    一只手換一片靈魂,他和善地說,不能更劃算了。

    伏地魔的紅眸更加接近鮮血了,在我面前粉飾太平?你覺得有意義嗎,鄧布利多?他輕柔地笑了起來,沒有人比我更清楚我下的詛咒。你還活得過明年的今天么?

    鄧布利多也微微笑了一下:死亡并不值得害怕,湯姆,它是人生這場(chǎng)偉大冒險(xiǎn)的結(jié)束,也是另一場(chǎng)偉大冒險(xiǎn)的開始。我知道,你也許永遠(yuǎn)不能明白它的魅力。

    因?yàn)樗挥心阋芟氤鰜淼镊攘Α7啬дf,你盡可以吹噓它,鄧布利多,因?yàn)槟悴攀呛翢o辦法、不得不可悲地迎接它的那一個(gè)。

    人皆有一死,湯姆,鄧布利多放下茶匙,注視著他,即使是你。

    伏地魔微微搖頭:仍然在裝蒜,鄧布利多,你總是這樣。即使事實(shí)擺在眼前,也要硬掰成自己那老一套。和你說話總是讓我倒胃口。

    鄧布利多抬了抬眉毛,謙虛地說:那么,我合理地推測(cè),你今天來不是為了倒胃口。

    伏地魔的目光落到手上的紫杉木魔杖,輕輕地?fù)崦瑳]有說話。

    鄧布利多也不著急,端起紅茶慢慢喝。反倒是畫像們又開始緊張地交頭接耳起來。

    下學(xué)期,我要來霍格沃茨任教。

    伏地魔忽然語出驚人。

    鄧布利多從茶杯上方觀察他,緩緩放下。

    我得說,你真的讓我好奇了,湯姆。是什么讓霍格沃茨的教職如此吸引你,以至于到了今天,被拒絕過兩次,實(shí)際上你也完全不需要的時(shí)候,第三次提出了申請(qǐng)?而且我認(rèn)為我們都有這個(gè)共識(shí)我的答案還是不可能。

    是什么給了你這是一個(gè)申請(qǐng)的錯(cuò)覺,鄧布利多?

    伏地魔看著他的表情,輕柔地糾正道:這不是申請(qǐng),是通知。

    第80章

    鄧布利多露出了一個(gè)適度的驚訝表情。

    是嗎?我不知道霍格沃茨的教職還可以由他似乎在尋找合適的稱呼,無關(guān)人士任免。或者,在我不知道的時(shí)候,校長(zhǎng)已經(jīng)換人了?

    糟糕的幽默感。伏地魔評(píng)價(jià)道,即使你還死賴著不退休,如今結(jié)果也沒什么不同。在我面前,你別無選擇。

    他站了起來,兩人之間的桌椅自動(dòng)變形移開,紫杉木魔杖沒有阻礙地指向了鄧布利多。

    畫像們?nèi)几叨染o張起來,有的已經(jīng)逃出了畫框,有的瑟瑟發(fā)抖地抱在一起,有的躲在邊緣窺探。

    鄧布利多手上出現(xiàn)了一根節(jié)疤分明的魔杖,為自己的椅子擋掉了伏地魔的變形咒。

    你太急躁了,湯姆,我的茶只喝了一口。他不太贊同地說道。

    伏地魔勝券在握地挑釁:已經(jīng)半只腳邁入棺材的你,還能接住我?guī)渍校?/br>
    鄧布利多嘆了口氣:何必這樣呢,湯姆?你要是想殺我,不會(huì)跟我說這么多話的你今天是來談判的。

    那可太給你臉上貼金了,鄧布利多,伏地魔不屑地說,如今的你,有什么資格和我平起平坐?

    鄧布利多用魔杖點(diǎn)了點(diǎn)變形縮小到角落里的桌椅,它們又原樣復(fù)原了,連那杯冒著熱氣的紅茶都完好地回到了他面前。

    這一縮一放,皆是超一流水準(zhǔn)的變形術(shù)。

    我說過了,死亡并不可怕。你擅長(zhǎng)的暴力威脅對(duì)我不起作用,湯姆。鄧布利多平靜地說,只要還沒咽氣,我就會(huì)和你抗?fàn)幍降住?/br>
    容我提醒,偉大的你,人死了可就什么都沒了。

    鄧布利多笑了:你錯(cuò)了。即使我死了,也會(huì)有無數(shù)的有良知的人站起來,繼續(xù)和你抗?fàn)帯:湍悴煌覐膩頉]有把自己看得那么重要。反抗邪惡和暴/政是人心中永恒的天然意志,任何單獨(dú)的個(gè)體都是渺小的即使是你我。

    你是想說,把自己縮在霍格莫德暗無天日的破爛酒吧里的那種鄧布利多更有用嗎?伏地魔曲解道,那我得表示同意。他確實(shí)吐出來不少有意思的情報(bào)。

    鄧布利多臉上的笑容隱去了,他沉重地凝視著伏地魔,半晌才說:我為阿不福思的遭遇感到羞愧和自責(zé),但即使用他來威脅我也不會(huì)妥協(xié)。

    是嗎?伏地魔不在意地說,對(duì)我來說,這只是一件微不足道的處理俘虜?shù)男∈隆<热荒悴辉诤酰蔷妥屗赖迷偻纯嘁恍┌伞?/br>
    鄧布利多的眼睛閃了閃,湛藍(lán)色變得灰暗了一些,我在乎。但我不能讓我的在乎成為你的幫兇。霍格沃茨里有巫師界的未來和希望,我不能把無辜的學(xué)生暴露在你的威脅下。

    聽起來,你覺得我打算進(jìn)行一場(chǎng)大屠殺?就算是這樣,鄧布利多,你覺得拒絕我任教有用么?伏地魔反問道,今天我可以一個(gè)人進(jìn)來,明天就能帶著更多人進(jìn)來。伏地魔想要攻打霍格沃茨只是時(shí)間問題。我以為你再老糊涂,也至少應(yīng)該有這個(gè)自覺霍格沃茨之所以平安無事,不是因?yàn)槟憬o了它多厲害的保障,而是因?yàn)槲疫€沒狠下心動(dòng)手。

    也許很大程度上是這樣。鄧布利多并不避諱己方的弱勢(shì),但語氣里充滿一種強(qiáng)大的鎮(zhèn)定,但我能保證你不能全無阻礙地侵占霍格沃茨。你需要幫手,需要精致的計(jì)劃,需要花費(fèi)時(shí)間。僅僅是拖延時(shí)間以讓學(xué)生們安全逃走,我和伙伴們的抗?fàn)幘褪怯幸饬x的。

    伏地魔低低地笑了。他忍不住想,如果哈利聽到這番話,恐怕要感動(dòng)得痛哭流涕了。

    可惜,聽眾只有我這個(gè)敵人。伏地魔狀似惋惜地評(píng)價(jià),不過,你們的抗?fàn)幱帜艹掷m(xù)多久呢?你知道,我不高興的話,詛咒可能會(huì)加重。要是你下個(gè)月就死了,霍格沃茨只會(huì)被我毀得更殘忍。

    鄧布利多的眼睛又通透起來,湛藍(lán)的顏色如同陽(yáng)光穿過的海水。

    你不想那么做,湯姆。他輕輕地說,我知道,你也喜歡這里。你不想毀掉她的美好我一直知道。

    伏地魔靜靜地盯著紫杉木魔杖的尖端,不置可否地說:你該不會(huì)覺得,這樣的理由能阻止我吧。

    他想,連哈利都沒有這么天真。

    鄧布利多臉上流露出一種廣袤的悲哀:確實(shí)不能。他幾不可聞地嘆息道,那么,我的任務(wù)就是多抵擋你一個(gè)月。

    伏地魔嗤笑起來:可悲啊,鄧布利多。你說死亡沒什么可怕,這就是沒什么可怕的死亡帶給你的。他近乎溫柔地問,高興嗎?

    我不明白,鄧布利多平靜地說,湯姆,你想說什么?我們都很清楚,僅僅是爭(zhēng)論無法改變彼此的想法。

    呵伏地魔惡毒地說,只有你覺得是爭(zhēng)論,鄧布利多。事實(shí)勝于雄辯。我不介意多浪費(fèi)點(diǎn)時(shí)間讓你明白,這僅僅是單方面的奚落。

    上了歲數(shù)的人總是比較頑固。我恐怕你難以達(dá)到目的了。鄧布利多說,如果沒有別的事,我們談話可以結(jié)束了。

    這不由你決定。伏地魔說,在我們即將共事之前,你需要明白這個(gè)新的規(guī)則我不會(huì)是一個(gè)受你管控的職員。

    你不會(huì)是霍格沃茨的職員。鄧布利多強(qiáng)調(diào),我說的很清楚了。

    所以,你不打算管你死后的霍格沃茨死活了,對(duì)嗎?伏地魔不懷好意地問。

    我只能盡己所能。鄧布利多不帶感情地回答。

    那么,如果我給你一個(gè)機(jī)會(huì)呢?伏地魔抬起目光,眼睛閃耀著逼人的銳利色彩,如果我大發(fā)慈悲,決定讓你活得久一點(diǎn)呢?

    鄧布利多的視線凝固了,一動(dòng)不動(dòng)地停駐在他身上。

    我知道你喜歡說冠冕堂皇的漂亮話要是真的,那就更方便了我給你這個(gè)機(jī)會(huì)。為了巫師界的未來和希望,繼續(xù)茍延殘喘下去,領(lǐng)導(dǎo)那群不堪一擊的小鳳凰,守護(hù)霍格沃茨。

    鄧布利多微微睜大眼睛,像是不敢相信自己的耳朵,如果我沒有理解錯(cuò)的話你似乎打算

    如果說誰真的有點(diǎn)實(shí)力能阻止我殺人,那也就是你了。伏地魔說,如果我無論如何都要來,那至少你在的時(shí)候,學(xué)生們更安全,不是嗎?

    我不知道,你竟沒有殺人的預(yù)謀。鄧布利多輕聲說,甚至可以拒絕早日殺死我的誘惑。

    現(xiàn)在有了比你的死更有價(jià)值的東西。伏地魔說,沒錯(cuò),我進(jìn)入霍格沃茨確實(shí)有自己的目的,而且不在你可知的范圍。

    鄧布利多慎重地說:那么,我恐怕仍然無法同意。

    我可以幫你定期緩解詛咒,保證你活到我離開霍格沃茨的時(shí)候。伏地魔勾起嘴角,不緊不慢地放上一枚重量級(jí)的砝碼,你可以不在乎死亡,鄧布利多,但驟然喪失領(lǐng)導(dǎo)的鳳凰社和一座光禿禿的城堡可擋不住我。也許你可以在死前安排他們防御的戰(zhàn)術(shù),可那需要時(shí)間。從容赴死和泰然犧牲都是輕松的,真正艱難的是茍且地活著。哪怕欺世盜名,遭受萬人唾罵,你知道一個(gè)活人才能發(fā)揮他最大的價(jià)值。