第18頁
mama,我們是什么?你為什么讓我們待在這兒,待在我們自己的特殊的實驗室里?你為什么一天到晚都在觀察我們?我們也是標本嗎?就像他重新小心地說出了那個詞,就像那種變形物嗎? 別擔心,親愛的,她想抱住他,你們是我們的孩子,我們非常愛你們。 但我們與其他任何人都不同,他從她的懷里掙脫出來,迷惑地向后退去,你在觀察我們。你給我們錄像,錄音,還進行檢測。你做記錄和報告,就像對待你試管里的小蟲子一樣。 我感到凱莉在發抖。為什么?尼克尖叫著,我們到底是什么? 你們是人,卡羅琳娜說,但是與常人不同的人,對科學來說你們是無價的,這就是原因,對我們來說也是一樣珍貴。 什么使我們與常人不同? 你們各自的父親在太空時遇到了一些事情。卡羅琳娜一雙眼睛與尼克的睜得同樣黑、同樣大,希望他能明白什么, 他們是探索者號月球探險隊的成員。他們發現了一層奇怪的黑色砂層散布在一個沖擊火山口周圍,某種來自那些黑砂的力量影響了他們,改變了他們精細胞的基因,你們則是他們的孩子。 但準確地說他們不是我們的父親咯?事實上我們不完全是人類? 不完全是人類,卡羅琳娜不情愿地點了點頭,控制了一下呼吸勉強想笑,比人類要神奇得多。 誰制造了那些砂粒?尼克緊追道,誰把它放在了月球上? 沒有人知道,卡羅琳娜說,盡管尤里有個理論。 尼克立刻拽著她去找馬可,凱莉拉著我跟在后面,她的小手在我的手里顫抖看。尼克沒有敲門就推門沖進了馬可的辦公室,他正在桌子上用自己設計的器具;由玻璃管和有塞的燒瓶組臺而成;煮著咖啡。他友好地向我們點頭示意,并請我們喝咖啡。 爸爸好像有什么東西突然堵住了尼克喉嚨,尤里,我們看到了變形物。mama一直在給我們講月球砂粒的事以及我們成為現在這個樣子的原因。我想看看那砂粒,聽聽你的理論。 馬可關掉了咖啡機。 聯合研究委員會把一些砂粒存放在一個保險室里。他嚴肅地對尼克眨了一下眼睛,剩下的有一半被我們用來做了幾年的實驗和研究,其它的被偷走了。 你怎樣才能打開保險室? 我得向聯合委員會請示。 馬可面對著不屈不撓的尼克微笑了一下,但這兒有一個砂粒晶體的模型,放大了一百倍的。 模型是個兩英尺高的閃亮的黑色金字塔體。它被擺放在一個金屬基座上。馬可取下了它的一塊表層,黑色的內層是排列復雜的閃亮的一塊塊金子和玻璃體。 黑色的東西是不知來自何方的碳的同素異形體顆粒,他解釋道,與微小釷珠連在一起。硅和金的薄片以十分復雜的方式合成方格形式,并混有其它元素。 凱莉在我旁邊向后退縮著,尼克則認真地聽著,你的理論嗎,尤里? 這些晶體來自于其它某個地方,馬可說,但我想不是在我們所發現的任何一個星球上。從它散布在火山口周圍的形式看,沖擊力是從南面來的;來自于離我們最近的恒星。我想這些晶體是以遠遠超過我們的科技水平制造出來并發射到月球上的。 我看到凱莉在哆嗦。 通過外星人?她小聲道,還是遙遠的我們的自己人! 那只是小孩的游戲。尼克責怪地看了她一眼,我們杜撰了外星人的故事,他告訴馬可,但我們對砂拉一無所知。它有什么用? 或許有一種星際文化,馬可沖凱莉笑了笑,或許它在星系間散播,從一個星球到另一個星球,或許這些砂粒是裝在一個信息導彈里從高等文明發射來與我們聯系的。 為什么是砂粒?尼克瞅著那黑色的金字塔形晶體,為什么不是宇宙飛船? 我也思忖了好幾年,馬可說,我想我知道原因了。對于飛船來說,要找到智能世界太難了,因為它們太少而且太遙遠。我想這些信息導彈就像種子,撒播到或生機勃勃或死氣沉沉的世界里,當碰到任何進化了的智慧時就會被喚醒。我們的探索者喚醒了它。 因此有了我們的降生,尼克慢慢地點了點頭,那現在我們是什么? 是送信人,我想。 那么是什么信息呢? 小尼克看上去迷惑而害怕。我們要做什么?如果砂粒制造了我們,我們有什么用呢? 你們會找到答案的,馬可貓頭鷹一樣很有預見性似的頓了下,然后接著說,我想你們會有美好的命運。 尼克充滿希望地笑了笑,而凱莉仍有些害怕。 尤里叔叔,,她發出細小的顫抖的聲音,如果尼克和我是外星球的信使,那么可憐的蓋昵?