第62頁
書迷正在閱讀:?;ǖ馁N身神醫、紈绔邪皇、穿回來后我成了大佬的心尖寵、君臨、渣就渣到底[快穿]、戀愛后才發現對象不是人、穿書后和渣攻的白月光結婚了[娛樂圈]、我靠充錢當武帝、繼承道觀后我成了頂流、?;ㄊ秦堁?/a>
賀久突然想到葉寶寶,忙問:“寶寶呢,有沒有被刁難?” 傭人壓低聲音回答:“李晶晶見夫人來了,立馬帶著小少爺去花房玩。那邊有個小屋,小少爺可以暫時休息休息。” 李晶晶是他挑出來給莊園管賬的,平日里有個什么支出,都要從她這里走。 還好他提前選了人,為了以防萬一,還特意交代過。李晶晶沒有讓他失望,冒著得罪葉夫人的風險將葉寶寶帶走,這讓賀久對她有些刮目相看。 賀久眼中寒芒一閃:“我知道了,我這就去見見葉夫人。” 傭人不敢多言,趕緊走了。 小說里葉高的生母高齡產子,身體每況愈下,在葉高十歲時就仙去。這位葉夫人名叫鄭嫦曦,是葉高生母病逝后葉正青的續弦。 鄭嫦曦原本是華業集團的普通員工,不知用了什么辦法,認識了葉正青。她比葉正青足足小了十五歲,保養得極好。雖然看得出歲月的侵蝕,但依然明眸皓齒,膚白無暇。 鄭嫦曦剝著一顆葡萄,正在心中盤算著怎么收拾賀久。 在她印象中賀久始終是婚禮上初見時可以隨意拿捏的草包。這三年她一直對賀久睜一只眼閉一只眼。因為賀久嫁進葉家,葉高就徹底后繼無人,如果她努把力,說不定可以人工受孕一個小孩,以搶奪葉家繼承人的位置。 然而葉正青的病越來越重,根本不足以提供健康的精.子來促成一個健康發育的胚胎。 葉正青的健康狀態每況愈下,鄭嫦曦就愈發害怕。萬一哪一天葉正青一命嗚呼,整個華業集團徹底落入葉高手中,她還有出路嗎? 她將原本不學無術只有一顆戀愛腦的賀久看做手中的棋子,興許有一天就能用上了。沒成想突然聽說棋子自己動了起來,還很可能打亂她布好的棋局,她哪里放得下心。 “得好好打壓打壓,讓他知道葉家誰說了算。”鄭嫦曦將葡萄塞進嘴里,就見著賀久從門外走進來。 這氣場......好像真變了不少。 鄭嫦曦的眉頭不由地皺到一起。 賀久看了看她面前的葡萄,親熱地說:“葉夫人,過季的葡萄會酸到牙?!?/br> 他對旁邊站著的傭人招手:“小張,把夫人的葡萄撤了,換塊慕斯上來?!?/br> 極力控制每日攝入熱量的鄭嫦曦:“......不用了,把葡萄撤走就是。” 賀久雖然有些自作主張,但態度熱切,鄭嫦曦不好借題發揮,于是單刀直入道:“我聽家里人說,你前些日子把何嬸和她侄子開除了?” 第33章 “何旭作風不良私生活混亂, 屢次挪用采購金不知悔改。”賀久說,“葉夫人,這樣的人恐怕不適合留在葉家。” “何旭有問題, 你讓他走便是, 何必為難何嬸?!编嶆详貞C怒道, “她在葉家這么多年, 被你一個老葉家都沒進過的后輩胡亂開掉, 傳出去了讓別人怎么評價我們葉家!” 她一副義憤填膺的模樣, 仿佛賀久開除的不是葉家的一個幫傭, 而是華業集團的開國元勛。 “葉夫人,如果僅僅因為這件小事就害怕葉家的名聲受損,您是不是太小看葉家的實力了?”賀久做出一副“我對你很失望”“將心亂軍心也會亂”的樣子。 鄭嫦曦氣得不行,一拍桌子道:“賀久,原來你是這么一個不懂禮數油嘴滑舌的家伙,我真是后悔三年前幫你說了好話。你嫁進葉家這三年,來老葉家看過我一次沒有,看過正青一次沒有!直到現在, 你還叫我什么, 葉夫人?真是一只養不熟的白眼狼!” 賀久等鄭嫦曦喘夠氣了,才慢慢說:“葉夫人,不是我不想來看你們,是葉高怕我惹你們不高興了, 不讓我來?!?/br> 反正葉高不在,鍋先扔他背著。 “至于對您的稱呼, 葉高不改口,我怎么敢改口?!辟R久又說。 鄭嫦曦聽完怒火攻心,但多年來豪門夫人的涵養讓她壓制住沖動。剛才這番較量, 她算看出來了,賀久不吃硬的。壓著他教訓,反而會激起反效果,不如順著他來,先把逆鱗給捋順。 鄭嫦曦整理好表情,溫溫柔柔開口:“賀久,剛才是我口氣重了。葉高掛念生母不愿改口我知道,但自從我嫁進葉家的那天起,就把他當自己的孩子看。 你作為葉高的另一半,理當替他打理好家里的事,可是你看看,一個沒留神,竟然讓人跑到我面前告狀。我這次來也不是為了教訓你,只是傳授你一些治家的經驗?!?/br> 想到小說里鄭嫦曦因為葉家的繼承權,對葉寶寶的牽連,賀久完全不想給她面子:“葉夫人,我并不需要您的經驗?!?/br> 鄭嫦曦沒料到他這么油鹽不進,差點沒繃住脾氣,半哄勸半警告地說:“賀久,賀氏珠寶是要靠華業支撐的。正青只要在,華業就不是葉高一人說了算,你在說話做事前,先考慮好賀氏珠寶的存亡?!?/br> 賀久笑了:“我不在乎賀氏珠寶?!?/br> 鄭嫦曦冷哼一聲站起身往外走:“賀久,等著吧,你不在乎自然有人在乎。葉家的軟飯吃得你樂不思蜀昏了頭,過兩天你就知道今天自己到底放棄了什么?!?/br> 賀久走過去替她推門:“葉夫人這就走啦?再坐會兒唄,說不定等會兒葉高就回來了?!?/br> 鄭嫦曦連一個眼神都吝嗇給他,招呼了自己的司機往車庫走去。不一會兒,車尾兩個紅點逐漸遠去,消失在盤亙的公路上。