第168章
書迷正在閱讀:全世界都以為我會驅(qū)鬼、重生八八從木匠開始、聽說我多子多孫、暗之職業(yè)經(jīng)理人、奪情策、我在荒廢星球種田養(yǎng)崽、草俠、卜筑、神龍他在星際養(yǎng)貓、穿成被迫和親的小可憐
好。安維爾輕輕笑著回應(yīng)。 陸誠的目光再次落到安維爾的頭頂上,感受著心中冉冉升起的情愫。 這種感情既陌生又熟悉,它好像早就生根發(fā)芽,只是自己從未留意。 這顆種子是什么時(shí)候播下的呢? 是在他第一次見到安維爾的時(shí)候嗎? 還是在他第一次聽到安維爾聲音的時(shí)候? 抑或是安維爾對他露出第一個(gè)微笑的時(shí)候? 他無法找到源頭。 或許,那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴都是源頭。 而他,好像 并不直。 第89章 陸誠很明確地知道自己心動了。 雖然在星際世界性別并不重要,同性婚姻已經(jīng)見慣不怪,但他在意識到自己并不直時(shí),還是有點(diǎn)懵。 他渾渾噩噩地晃回綠野莊園,洛柯尼跟他打招呼,他差點(diǎn)沒看到。 你這是怎么了?洛柯尼擔(dān)心地問道,是聽到了什么壞消息嗎? 陸誠下意識地?fù)u頭。 不直應(yīng)該不是什么壞消息吧。 而且讓他心動的對象是 安維爾撥弄頭發(fā)的畫面,毫無預(yù)兆地浮現(xiàn)在腦海里,優(yōu)雅中還透著幾分不經(jīng)意的撩撥。 陸誠臉上倏地蒸騰起一陣熱意。 難道是身體不舒服?洛柯尼又問。 沒、沒事,我、我只是需要重塑一下自己的世界觀。陸誠晃著腦袋回答,跟著就一溜煙跑回房間。 關(guān)上門后,他直接面朝下倒在床上,伸手抓過一旁的枕頭捂住腦袋,雙腳胡蹬,把床單都蹬亂了。 可他越是不平靜,腦海里出現(xiàn)的安維爾的畫面越多。 有安維爾勾起嘴角,對他淺淺微笑的畫面。 有安維爾給他夾rou排時(shí)讓他多吃點(diǎn)的畫面。 有安維爾坐在絢麗的光海中夸他很帥的畫面。 其實(shí)在平時(shí),這些畫面也會出現(xiàn)在他的腦海里,只是他之前完全沒有意識到,這意味著什么。 他翻了個(gè)身,手腳張開,呈大字躺在床上,盯著天花板發(fā)呆。 每次他見到安維爾,或者想到安維爾,心情都十分愉快。 仔細(xì)品味起來,這種愉快又有別于對家人和朋友的那種感情,更為隱蔽和熱烈,像是早就在土里扎根發(fā)芽,今天終于破土而出。 看來,這并不是他直不直的問題,而是他喜歡的人,正好是安維爾。 原來我喜歡上先生了啊。他喃喃自語。 說出這個(gè)結(jié)論時(shí),原本懵懵懂懂的意識像是撥云見日,豁然開朗,臉頰上的熱意也開始蹭蹭蹭往上漲。 主人? 他正沉浸在少年情竇初開的羞赧中,一個(gè)探究的聲音在床邊響起。 他猛地往旁邊看去,發(fā)現(xiàn)艾克正趴在床沿邊,歪著方形的大腦袋好奇地看著他。 剛才回房間的時(shí)候他竟沒注意到艾克的存在。 主人?艾克又疑惑地喚了一聲。 啊、啊?怎么了嗎?陸誠忙應(yīng)。 艾克是機(jī)器人,應(yīng)該不會知道那些情情愛愛的東西吧。 主人不是早就喜歡上先生了嗎?艾克仍然歪著腦袋,困惑的眼睛忽閃忽閃。 咳~這問題問得陸誠始料不及,哪、哪有。 有的。艾克肯定道,主人經(jīng)常說喜歡先生的。 為了佐證,它還調(diào)出了數(shù)據(jù)庫的記錄。 半透明的虛擬屏投影在陸誠面前 艾克,你知道嗎?先生好厲害啊,書上我不懂的地方,他都能解答,我太喜歡先生了。 蕪湖,艾克,你看,這是今天的禮物盲盒,是不是很酷,不愧是先生啊,他送的東西我都好喜歡。 哈哈,艾克,我今天終于能進(jìn)入自己的精神力領(lǐng)域了,好大一片麥田耶,多虧了先生,沒有他我都不知道自己的精神力領(lǐng)域竟然長這個(gè)樣,好喜歡先生。 陸誠: 陸誠:可以了,我記起來了。 艾克乖乖地把投屏收起來。 以后這些東西,不要隨便給別人看。陸誠交代。 嗷嗷,太羞恥了。 他之前是怎么做到的,竟然能臉不紅心不跳地說出喜歡先生這樣的話。 而且,如果他沒記錯(cuò)的話,他還當(dāng)著安維爾的面說過類似的話。 艾克乖巧點(diǎn)頭:好噠,已設(shè)置為高級機(jī)密。 陸誠蔫蔫地坐起身,將枕頭抱在懷里。 安維爾先生現(xiàn)在應(yīng)該還沒察覺到他的心思吧。 主人,那什么時(shí)候跟先生表白?艾克設(shè)置完高級機(jī)密,又歪著個(gè)大腦袋問問題。 什么表白?陸誠埋在枕頭里的下半張臉漲得通紅,你一個(gè)小孩子,去哪里學(xué)的這些東西。 一個(gè)小機(jī)器人,怎么什么都懂啊? 喬尼少爺。艾克提醒道。 陸誠: 他差點(diǎn)忘了,他身邊還有個(gè)喜歡亂點(diǎn)鴛鴦譜的喬尼。 不過,現(xiàn)在好像不算是亂點(diǎn)鴛鴦譜了。 他眼睛骨碌一轉(zhuǎn),似乎已經(jīng)接受了自己喜歡安維爾這個(gè)事實(shí)。