你們誰看見我的龍了_分節閱讀_100
樓下霎時一片驚呼聲,不知內情的膽小市民差點嚇得趴到地上。 然而,那個黑乎乎的東西并沒有爆炸,只有一陣無形的能量沖擊波從破碎的外殼中流泄而出,哪怕隔著上百米的距離也令人心頭震蕩,氣血翻涌。 道格拉斯首當其沖,被震得連退幾步,從水泥柱前暴露出來,另一只手控制不住地松開了羅貝爾。 羅貝爾沒站穩,摔到地上撲了一臉灰,卻一時忘了逃命,同樣瞠目結舌地看著龍蛋一點點破裂。 下一刻,出現無數裂縫的龍蛋中探出兩只黑漆漆的小爪子,費勁八力地將蛋殼撕開,然后鉆出來一只巴掌大的濕漉漉的小東西,兩扇小翅膀貼在背上,在料峭的春寒中打了個小小的噴嚏:“啾!” 所有人:“……” 作者有話要說:破殼了,呱唧呱唧! 第47章 一名警察吃驚道:“搞半天原來是一只蝙蝠!” 另外一個一臉茫然:“可是,蝙蝠不是胎生的哺乳動物嗎?” “是哦,那到底是什么?我還從來沒見過。” “你問我我問誰去,我也沒見過這種不明生物啊!” “蠢貨,那是龍,是我們的奧斯本小王子!” “什么龍,什么小王子?開什么玩笑,陛下都還沒結婚呢!” “就是,這位兄弟是不是沒睡醒,八成還在做夢吧!” 紀遙已經聽不到警察們在爭論什么了,驚喜交加地撲進路易懷里,淚光閃閃地說:“阿玄、阿玄破殼了!” 路易攬著他的肩膀,唇邊泛起愉快又自豪的笑意,“是的。親愛的,恭喜你,也恭喜我自己,終于正式升級為父親了。” 二樓天臺上,道格拉斯無比震驚,用未曾受過傷的淺棕色眼睛盯著自己手上那只奇形狀怪的小生物,小東西也睜開一雙金燦燦的獸瞳,懵懂而天真地望著道格拉斯。 一名皇家警衛隊員不由擔心地小聲嘀咕:“壞了,小王子第一眼看到的是劫匪,等下不會認賊做父吧?” 旁邊的隊員趕緊捂住他的嘴巴:“別亂說,要是被陛下聽到了就要吃不了兜著走了!” 有人看得心里著急,忍不住在底下喊:“快跑啊小家伙,那是個壞蛋!” 還有人嘆氣道:“還這么小,才剛出殼,哪里分得出好壞喲。” 眾人正捏著一把汗的時候,那只黑乎乎的小東西突然一下子從碎掉一半的蛋殼里跳了出來,帶著倒鉤的細長尾巴一甩,如同一條鞭子般,不偏不倚正中道格拉斯那只完好的眼睛。 道格拉斯發出一聲慘叫,匕首頓時脫手掉在地上。 小龍崽伸長脖子,努力發出了它破殼以后的第一聲怒吼:“嗷、嗷嗚!” 樓下的警察齊齊愣了兩秒,接著不約而同地大聲喝起彩來。 “打得好!” “哇塞,太厲害了!” “這蝙蝠是什么品種,才出殼就這么兇,長大以后不是更不得了!” “都說了不是蝙蝠是龍,笨蛋!” “是龍嗎?天哪不會吧,陛下什么時候生的蛋啊?” “你腦子進水了嗎,陛下是公龍怎么會生蛋,是別人給他生的!” “那是誰生的?” “你沒看到嗎?遠在天邊近在眼前……” 七嘴八舌中,道格拉斯疼痛難忍,驚懼交加,一手捂著紅腫的眼睛,另一只手用力一甩,把小龍崽從天臺上扔了出去。 那只黑漆漆的小東西在空中團成一個小球,在所有人的視網膜上劃出一道閃亮的黑色拋物線。