第47章
書迷正在閱讀:種田玩家的午夜逃生故事、我的將軍(古言虐心)、罡巧的365天(短篇合集)、[影衛]風起西荒、學神制霸娛樂圈、[綜英美]暖暖拯救世界、穿成男主的懦弱繼母、我的審美與世界格格不入、穿書后嫁給老男人、越來越奇怪的男主們[快穿]
赫敏嘴角的笑容更大,但旋即又收回。林見鹿如果不是一直在看她,險些錯過這個細節。 赫敏下意識的抬起手,把一縷調皮的垂在臉頰旁邊的頭發順回耳后,掩蓋一下耳尖微微的熱意。 她并不知道自己的動作在林見鹿心里再次掀起波瀾,只是獨自感受一種莫名其妙的窘迫。 赫敏完全不明白自己為什么會突然生氣,還氣了這么久。以前,只有哈利和羅恩兩個蠢男孩會讓她氣到不想說話。但這次,惹她生氣的原因跟以往的都不一樣。 但是今晚看到林見鹿“笨拙”的想要挑起話題的樣子,突然就不氣了。莫名的,看著林見鹿窩在那兒頹廢的“表演”,她鬼使神差的說出那句話。 林見鹿沒讓赫敏窘迫很久,抓住機會說道:“我以為水仙花的花語不適合你。” “噢,是它真正的花語,難道是那句祝你得到一段美好的戀情?” “呃……”窘迫的接力棒交到了林見鹿手里,幸虧她臉皮厚,干笑幾聲,說道:“你知道啦……哎,那天是我失約在先,一時又找不到什么東西賠罪。現在我想到一個很合適你的花?!?/br> “這次你又沒有失約,沒有錯誤,不需要送我花。” “惹格蘭杰小姐不高興本身就是錯誤?!?/br> “我沒有不高興?!?/br> “是的,所以我剛才誤解你了,是個錯誤?!?/br> 第17章 你到底有幾個好meimei 林見鹿的胡攪蠻纏和做低伏小讓赫敏后悔剛才遞出去的臺階。但既然說了話,赫敏不是那種小氣的人,反而覺得自己的置氣毫無緣由,有些可笑。 第二天,赫敏早晨醒來,看到自己的桌子上多了一盆造型很奇特的仙人掌。 花盆是用一個廢舊的坩堝充當,這個坩堝看起來舊舊的,表面還有些斑駁,但是整體被清洗的很干凈。 說造型奇特,是仙人掌的根明顯是兩只,長起來之后又合二為一。這種林見鹿穿越之前在不少景區看過的所謂連理樹的模樣,在赫敏眼里畢竟還是新鮮的。 坩堝花盆的下面還壓著一張紙條,上面是林見鹿龍飛鳳舞的字跡,寫著“仙人掌的花語,勇敢堅強,代表我心里的赫敏·格蘭杰,這次不是騙你?!?/br> 赫敏看著,抿了抿嘴,嘟囔著:“誰知道是不是真的,大騙子?!比缓笫掌鹆思垪l,想了想,找了本書,把紙條夾在里面。 然后,赫敏注意到一直盯著這盆仙人掌的克魯克山,小聲而又嚴厲的叮囑道:“你不可以打壞它!聽到沒有?!?/br> 克魯克山懶洋洋的看了赫敏一眼,“喵”了一聲,不知是在贊成還是在反駁。 無論如何,在林見鹿眼里,這盆仙人掌起到了作用,之后的日子里,赫敏重新恢復了正常,圖書館里又出現了學霸和學弱共同學習的身影。 不枉她起早叫閃閃帶著自己去了趟倫敦買到這樣的仙人掌。 也不知道是誰先開的頭,兩人都默契的把回到宿舍的時間都往前調整。有些話確實不方便在圖書館說。 唯一美中不足的是帕瓦蒂偶爾也在宿舍。 但林見鹿很快就想到合適的辦法解決,她熬了兩個通宵,終于把《暮光之城》第二部給抄出來了,并且快速催出版社趕緊印刷。 因為第一部反響良好,第二部的時候出版社明顯重視很多,流程迅速。在第一批樣書出來之后,林見鹿要了一本,交給帕瓦蒂。 帕瓦蒂驚喜極了! 為了讓帕瓦蒂盡快沉迷讀書會,少回宿舍,林見鹿這次甚至不介意帕瓦蒂搞盜版,主動用復制咒,當著帕瓦蒂的面復制了十幾份,足夠他們讀書會使用。 帕瓦蒂欣喜又忐忑的看著林見鹿的cao作,末了弱弱的說,“這份……”她懷抱著那本樣書,“能現在給我保存嗎?” “噢~可能不太行……”林見鹿故意抻了一會兒,看了帕瓦蒂都有點著急了,悠悠的說,“我想讓作者簽名之后再送你呢?!?/br> “哇!”帕瓦蒂根本無法控制情緒,激動的抱著林見鹿,完全不給她躲開的機會,“拉文德,你真的太好了!” 提前回到宿舍的赫敏再一次看到這樣姐妹情深的場景。 面向門口的林見鹿一下子就看到走進來的赫敏,她內心的小手忍不住握了一把草?!盀槭裁疵看味寄鼙缓彰艨吹剑俊绷忠娐挂贿呁虏垡贿叢恢圹E的松開帕瓦蒂,神色自然的和赫敏打招呼,“嗨~赫敏,你回來了!” 帕瓦蒂感受不到林見鹿內心奔跑的泥馬,她看到赫敏,興奮的和她分享得到禮物的喜悅,恨不得把那本樣書懟到赫敏的鼻孔下,熱情洋溢的說:“赫敏,快看,《暮光之城》的續集哎,拉文德居然搞到了樣書,而且還會有作者簽名,我真的太開心了!” “是??!恭喜你!”林見鹿聽到赫敏更熱情洋溢的聲音,“一定很難搞到吧?拉文德真的很好哎?!?/br> “是啊是??!”帕瓦蒂難得和赫敏找到共鳴,她喋喋不休的拉著赫敏分享這本書的難得之處。而林見鹿驚恐的看著赫敏出乎意料的配合,只是那聲音怎么聽都透著一股涼意。 最終,在婉言謝絕帕瓦蒂復制一本給她的提議后,赫敏笑吟吟的看了林見鹿一眼,然后很“正?!钡氖帐皷|西率先去洗漱。 盥洗室里,赫敏看著嘴角掛著假笑的自己,煩躁的揉了揉臉。天知道剛才她為什么那么虛假的和帕瓦蒂討論那些。