分卷閱讀1347
書迷正在閱讀:聽雪譜(在落雪的盡頭等你)第十三卷 248-265、神璽書(妖刀記魚龍舞番外)、斗羅大陸三四輪回虐戀、綠茶女友熊晨江的故事、制服日(短篇)、長乳歐巴桑貴香的yin亂日常、吃了弟弟的童子雞、護士兒媳婦和我的不倫之戀、自我追放系勇者、千金沉淪記
十七的機率偷襲,就放棄那一萬三千單位的魂晶石,然后眼睜睜瞅著龍母收拾完迪爾教后再來干掉整個世界?”不耐煩地說完后,見我滿臉擔憂,艾麗芮恩又好言哄著我道:“為了以防萬一,我已經讓他們準備了應對蟲族的戰術和裝備。只要不是蟲潮級別的規模,應該不會有什么事兒?,F在你不是分心這些事情的時候,快去訓練吧!” 六天后的晚上,在現實世界中距離師兄他們抵達伯克納島作戰已經過了約四個小時,當我一邊看著白天的戰斗錄影一邊為師兄他們擔心不已時,艾麗芮恩突然毫無征兆地出現在了我身旁。 “你怎么來了?”我愕然瞅著她道:“那邊的戰況如何了?師兄他們贏了么?” 她沉默了片刻后,直到我緊張得都快無法呼吸了,才開口緩緩道:“對不起,我們中計了?!?/br> “……?!” “那場地震,是蟲族故意制造的,目的就是想把我引誘過去。”艾麗芮恩苦笑著不住搖頭道:“我總自以為對蟲族的行為模式了如指掌,卻忘了龍母也深知我的行為模式。得知這么多魂晶石被埋在那里等我去拿,我怎么可能會不去呢?” “那他們……”我只覺一陣天旋地轉,險些沒暈過去。 “放心,他們雖然身陷重圍,但目前的損傷還不算太大。我已經讓瑟瑞絲緊急趕去救援了。不過,據說蟲族這次一共出動了六個領主,瑟瑞絲就算趕過去,也只是拖延全軍覆沒的時間罷了。” “那……那怎么辦?!” “還能怎么辦?只有先暫??柲返男迯凸ぷ?,讓你去救他們了。”艾麗芮恩嘆口氣?!拔伊⒖套尠⑾嫒〕鲈谀泱w內的卡爾涅姆,稍后你就可以回身體里了。” “真的?!暫停了也沒關系么?”我激動得跳了起來,差點沒抱住艾麗芮恩狠狠親上兩口。 “當然有關系,你可能比預計的要多躺上一兩個月,修復用的魂晶石預算也會相應增加。不過,與他們的全軍覆沒比起來,這點損失倒是可以忽略不計了。” 兩分鐘后,終于回歸本體的我從軟綿綿的床上爬起來時,欒茹湘正在一旁焦急地翻箱倒柜。 “少爺你真的醒了!”聽到動靜的欒茹湘回過頭來,開心得差點把柜子給拽倒了。 我看著四周斑駁的墻壁和簡陋的家具,好半天才想起來這里應該是蒙塔洛拿古代下水道改建的臨時住所,又瞅向她,好奇道:“馬上要出發了,你在翻什么???” “給少爺你找衣服啊,也不知道阿冰小姐都放到哪里去了呢!” “不用了不用了。”我低頭看了一眼身上的睡衣,“這身也沒問題,救人要緊,趕緊出發吧!” “那也得吃點東西再走啊,少爺你都一個半月沒吃過東西了!” “帶著路上吃就是了!” 拿著修復了不到三分之一的卡爾涅姆,我聽著艾麗芮恩在我腦中指示道:“空間傳送公式組的晶路圖,你應該還記得吧?等一下藉著卡爾涅姆的殘余晶路,直接構筑出來?!?/br> 我為難道:“可我沒有魂晶石??!” “你現在的魂密度是四十四,每天都能產生十五個單位的魂晶石。你這些日子里積累下來的,算上虛擬演練的額外計算量消耗和卡爾涅姆偷偷挪用走的,差不多應該還有三十多個單位的富裕?!?/br> “咦?又增加了么?那我該怎么把它拿出來?”等等,卡爾涅姆偷偷挪用走的,是個什么情況? “只要打開魂眼,將意識集中在靈魂相連的映射點上,魂能就會散溢進入你的經絡中,等一下先把十個單位的魂晶石儲存到你左手五指上,剩下的等用完了再拿?!?/br> 依言打開魂眼,我立刻在后腦找到了那個銀光閃閃的微小映射點,隨著將意念集中其上,立刻便有一縷銀色的液體從其中緩緩流入我的經絡之中。 在卡爾涅姆中找到相關的公式晶路組,用真氣狀態的魂晶石瞬間補完剩下的晶路后,我問道:“方位是多少?” “放空意識,我會把具體位置傳給你。” 隨著我摒除掉一切雜念,腦海中立刻顯現出一個從太空俯瞰著的蔚藍地球,上面分別有兩個綠色亮點,代表著我們和師兄他們的位置,旁邊還標注著精確到毫米的兩點間直線距離、各自的海拔高度和矢量坐標。 接著,艾麗芮恩又貼心地將所有數據都轉成了輸入用的魂符(某些精密晶路激活時需要調用的預制儲存數據,類似摩斯密碼,屬于靈魂或心靈交流時的專用“語言文字”) 飛快地朝晶路中輸入所有數據后,我握住欒茹湘的手道:“閉上眼睛?!?/br> 隨著晶路的激活,周身一陣銀光閃過后,我驚異地發現自己和欒茹湘正站在一條黑黝黝的狹窄隧道里,前方不遠處就是一個銀光燦然的圓形出口。 “到了么,到了么?!”欒茹湘激動地睜開眼睛,四下亂瞧,“咦?這里怎么黑乎乎的啊?” 我從睡衣口袋里掏出面包狠狠咬了一口,指著前面的出口,含混不清地大喊道:“大家莫慌,少爺我來了!” 第六章 剛從傳送陣出口走出來,迎面卷著砂石而來的狂暴氣流就差點將我和欒茹湘刮飛了出去。 巨大的爆炸聲過后,我們才發現傳送過來的地點距離剛才的爆炸中 心還不到五十米。 此時我們正站在一片略微平坦的山腰之上,四周滿布著巨大的彈坑,