第五十一章 貴族
書迷正在閱讀:開漢神紀(jì)、重生八零,媳婦有點(diǎn)甜、漢子他又野又兇、扶明、同居這件小事、六十年代嬌妹、萌寶當(dāng)?shù)溃涸绨玻偛玫兀?/a>、重生八零小美好、擁抱小仙女、政從天下
“喂。” “喂——” “嘿!” 正在翻看一疊書信的狄寧猛地抬起頭來,滿眼殺氣的看向了這邊。正在上躥下跳的科沃爾頓時(shí)消聲。但他只是安靜了一分鐘,就又開始無聲的揮舞手臂,試圖在不招惹狄寧的情況下引起這里另外一個(gè)人的注意。 狄寧冷冷的打量了他三秒鐘,然后抄起了旁邊一把血淋淋的匕首。但就在他舉手之前,艾伯特已經(jīng)及時(shí)的站起來擋在了他們之間。兩個(gè)人用目光短暫的角力了一番,然后狄寧不太高興的放下了匕首。 “你知道的,搭檔,”他說,“我們現(xiàn)在還是逃犯呢。” “但你會(huì)在乎這個(gè)嗎?”很了解他的艾伯特用反問句指出了這一點(diǎn)。 狄寧思考了一下:“你說得對(duì)。行事的準(zhǔn)則不應(yīng)當(dāng)因?yàn)榕匀耸┘咏o我們的身份而改變……雖然我覺得這么做和我的風(fēng)格并不沖突。” 但他還是把注意力轉(zhuǎn)回到那些文件和剛剛的審訊記錄上了。而艾伯特猶豫了一下,走到了科沃爾面前。 “看起來你想要和我談?wù)劊俊彼p聲問道。 艾伯特還記得上一次他在看到這張臉的時(shí)候是如何的咬牙切齒,當(dāng)他們?cè)诮值郎洗蟠虺鍪值臅r(shí)候他還刻意沖著這里揍了好幾拳。但現(xiàn)在他已經(jīng)能夠心平氣和的看著對(duì)方說話了,而不是像曾經(jīng)想過的那樣再度將一切交流付諸于暴力,或者像狄寧提議的那樣向家庭尋求依靠——他現(xiàn)在覺得這么干簡(jiǎn)直幼稚到難以啟齒。 這是因?yàn)槲铱吹搅烁嗟臇|西,更廣闊的世界,和更重要的責(zé)任。他想道。現(xiàn)在我確鑿無疑的知道我想要做什么,而不是由別人告訴我的應(yīng)該做什么。 科沃爾在他看孩子一般的眼神下不自在的扭了扭,然后把臉盡可能的卡在了兩根欄桿之間,雙手則抓住旁邊的兩根,瞪著他:“你們來這兒干什么?” “如你所見,”艾伯特指了指角落里還未干透的血跡,“來消滅這群邪教徒。” “我倒覺得那家伙更像邪教徒……”至今還覺得尖叫聲在耳朵里回蕩的科沃爾小聲嘀咕道。 狄寧抬起頭兇狠的看了他一眼。 有時(shí)候我也這么懷疑——艾伯特盡量保持住了面無表情的狀態(tài),沒給搭檔拆臺(tái):“那么你又是怎么出現(xiàn)在這里的?” “啊,這個(gè)嘛,”科沃爾試圖撓撓自己的頭發(fā),隨后發(fā)現(xiàn)這個(gè)姿勢(shì)下他的手臂沒法繞過欄桿夠到頭頂,于是揪了揪耳朵了事,“好吧,這其實(shí)也和你有關(guān)。” “和我?” “是啊。”他揮了揮手,“你看,我是個(gè)混蛋,連我自己都沒法否認(rèn)這一點(diǎn)。但是呢,我是那種比較好的混蛋,你知道吧?就是還有點(diǎn)——那么一丁點(diǎn)良心的混蛋。” 科沃爾舉起手比劃了一下,大概只有指甲蓋那么大的范圍。昏暗的光線下艾伯特差一點(diǎn)就沒看出來。 “我的這一點(diǎn)良心,接受不了我爸把你賣到——你不喜歡這個(gè)詞?那我換一個(gè)——丟到角斗場(chǎng)去玩命,雖然我承認(rèn)你的確很能打,但這也太過分了。這可是謀殺!我是混蛋,但我也沒干過這種事。” 先入為主的認(rèn)為對(duì)方罪大惡極的艾伯特驚訝的眨了眨眼:“那你干過什么?” 科沃爾居然認(rèn)真的數(shù)了起來:“揍那些我看不順眼的流浪漢,常年喝酒不給錢,找商店老板的茬然后砸了他的貨,偷我老爸的錢去邀請(qǐng)馬戲團(tuán)來表演,把那些看起來很能打的家伙從監(jiān)獄里撈出來做我的小弟,偷偷給不交稅的農(nóng)民的狗和羊剃毛……哦對(duì),還有把好看的姑娘搶回家,然而第一次就被你給揍了。干嘛那種表情看著我?” 一直在默默旁聽的狄寧噗嗤了一聲,然后把臉埋進(jìn)了手臂里。而艾伯特一臉木然的看著科沃爾。 “我居然…”他盡力控制著自己的聲音不要發(fā)抖,然而沒起到什么作用,“我……” 他實(shí)在是說不下去了,于是深覺丟臉的扶住了額頭,唯一的念頭就是想抽死過去的自己。 “干嘛!”科沃爾反倒一臉不服氣的嚷嚷了起來,“我這是剛當(dāng)混蛋沒幾年,還沒有什么經(jīng)驗(yàn)!” 圣騎士猛地抬起頭,用一種狄寧看到了肯定會(huì)贊許的陰森表情瞪著他:“你還想有什么經(jīng)驗(yàn)?” 科沃爾瞬間打蔫:“沒,沒有了….” 意識(shí)到自己的失態(tài),艾伯特深吸了一口氣,整理了一下情緒,把話題扯回了重點(diǎn):“你還沒有解釋你為什么會(huì)到這兒來呢。” “哦,對(duì)。”科沃爾頓時(shí)恢復(fù)了常態(tài),重新啰嗦了起來,“你看,如果我來報(bào)仇的話,我確實(shí)會(huì)把你打到跟我一樣慘,但也僅此而已。而不是把你解決掉。但我爸這么干了。當(dāng)時(shí)我覺得你死定了,這讓我良心不安,所以我決定,我得去拯救個(gè)什么人來抵上這個(gè)債。至于去哪兒拯救人呢?那當(dāng)然是最有可能藏著危險(xiǎn)的地方了!比如一年到頭都沒有個(gè)病人上門卻依然沒倒閉的詭異診所,這種可疑的破地方肯定有貓膩!” 說到這兒他用力的一拍欄桿,一臉的憤憤不平:“然而我沒想到這地方居然這么危險(xiǎn)!而且連個(gè)能拯救的人都沒有!” 聽出重點(diǎn)的兩個(gè)人都對(duì)他投以看智障的奇異眼光。 “這么說他們之所以要打掃外面的巷子,要掩蓋的就是你們留下的蹤跡了。”艾伯特思考著,“你的那些手下呢?” 科沃爾沖著尸體堆努了努嘴:“都在那兒呢。一個(gè)不剩。” 艾伯特有點(diǎn)尷尬的看了那邊一眼:“活的還是死的那些?” “鑒于他們現(xiàn)在都已經(jīng)死透了,我就這么說吧,”科沃爾托著下巴想了想,“被你打飛的那個(gè)是其中之一。” “那就是死的。”艾伯特松了口氣。 “因?yàn)樗麄儾灰畹穆铩!笨莆譅柾锵У恼f,“投降也好求饒也好交贖金也好都不好使,要不然我就投降了。” 艾伯特是真的被他驚到了,有生以來這還是第一次有人當(dāng)著他的面把向邪惡勢(shì)力投降這件事說的如此順理成章自然流暢。而下限沒那么高的狄寧則忍不住笑出了聲,基礎(chǔ)值為負(fù)的好感度奇妙的上升到了中立偏友善。 “我真遺憾你沒有早兩天遇見他。”他對(duì)艾伯特說,“否則我能省了多少事啊。” “你對(duì)他人的要求什么時(shí)候降得這么低了?”圣騎士有點(diǎn)惱火的瞪著他。 “得了,我對(duì)平民的要求一向不高。”狄寧不以為然的說。 必須承認(rèn),狄寧是有點(diǎn)輕視這些不參與戰(zhàn)斗的人的——并不是輕蔑。他同樣愿意保護(hù)平民,為他們伸張正義,為他們的苦難而憤恨,但他從不對(duì)他們抱有期望。感激和報(bào)酬,行為和品德,或者別的什么,他都沒有任何要求。如果艾伯特的遭遇發(fā)生在他身上,他轉(zhuǎn)身走開的時(shí)候連眉頭都不會(huì)皺一下,因?yàn)檫@對(duì)他而言并不出乎意料,也不值得在乎。在狄寧看來,真正的回報(bào)來自他的同伴和領(lǐng)袖。只有那些他珍視的人的回應(yīng),才能夠讓他有所觸動(dòng)——就像瓦里安和卡德加,如今則是艾伯特和薩爾。 “他是貴族。”艾伯特提醒。 “那這標(biāo)準(zhǔn)就再降一級(jí)。”狄寧回答道。 艾伯特盯著他看了半天,確定他是認(rèn)真的,并且自己拿這種根深蒂固的身份歧視沒有任何辦法。 于是他轉(zhuǎn)向了科沃爾:“我想你已經(jīng)看到他們都做了什么……” “哦,這個(gè)其實(shí)沒有。”科沃爾打斷了他,“我只看到某個(gè)人被他們拖到黑暗的角落,然后開始慘叫,等慘叫結(jié)束了以后不久,那家伙就會(huì)自己破破爛爛的走出來,一臉癡呆的找個(gè)地方假裝自己是個(gè)雕像……對(duì)不起,你繼續(xù)?”他發(fā)現(xiàn)圣騎士的臉色正在持續(xù)轉(zhuǎn)黑,于是迅速的閉嘴了。 “你來跟他談,搭檔。”艾伯特忍無可忍的說,“愿圣光原諒我——但我實(shí)在是受夠了!” “這只能說明你不具備喜劇天賦,或者苦中作樂的天賦。”狄寧評(píng)價(jià)道。 盡管這么說了,但當(dāng)他看向科沃爾的時(shí)候,臉上分明寫著“敢跟我嬉皮笑臉你就死定了”的意思。而科沃爾就像是被花豹盯上了的鬣狗,僵硬的豎著后頸的毛一動(dòng)都不敢動(dòng),只能對(duì)他露出一個(gè)尷尬的笑容。 “好了,小少爺。”狄寧了然的說,“不管結(jié)果如何,我都會(huì)把你完整而且活著送回到你父親手里去,所以把你那套自我防御機(jī)制收起來,我們來談?wù)隆!?/br> 如果不算上他和艾伯特的沖突,科沃爾的表現(xiàn)倒是有些令狄寧刮目相看。被邪教徒綁架和囚禁,親眼看到熟人被殺死變成亡靈,唯一能救自己的還是曾經(jīng)有過恩怨而且殺人不眨眼的逃亡角斗士,不是哪個(gè)貴族少爺都能在遭遇這一切之后還能保持理智的。但科沃爾撐住了,就像狄寧所說的,苦中作樂,或者將事情戲劇化以逃避真實(shí),是他保護(hù)自己精神的一種方式。 聽懂了狄寧的意思,科沃爾臉上的笑容一下子消失了。他的神情慢慢的變得陰郁起來,完全喪失了剛剛的那種活潑勁。 “詛咒教派,就是你碰到的這些人,他們是崇拜死亡的狂信徒,能夠?qū)⑹w轉(zhuǎn)化為亡靈,也就是會(huì)活動(dòng)的尸體傀儡。他們渴望通過死亡來達(dá)到永生不死,為了把更多人牽扯其中也會(huì)釋放致死的瘟疫。不管你是理解了剿滅他們的必要性,或者只是單純的想報(bào)復(fù),我希望你能把這些消息傳達(dá)給你的父親,促使他追查此事,最好派出軍隊(duì)。” “派出軍隊(duì)?”科沃爾重復(fù)了一遍,“我以為他們只有這些人。” “不,比這多得多。”狄寧指了一下旁邊的桌子,“每個(gè)星期會(huì)有二十到三十具尸體被送來,然后再被他們轉(zhuǎn)運(yùn)到別的地方。而這一行為已經(jīng)持續(xù)了近一年。再算上他們從別的渠道獲得的尸體,如果都匯聚在一個(gè)地方,那么這數(shù)量就相當(dāng)大了。” “等等,二十到三十?”艾伯特驚訝道,“奈克里他們就沒有懷疑過這個(gè)數(shù)量嗎?這只不過是一個(gè)小診所吧?” “詛咒教徒對(duì)相關(guān)人員使用了精神影響的法術(shù),使他們忽略掉了這一點(diǎn)。”狄寧一邊說一邊盯著他看。 “……我是圣騎士,不是牧師。”艾伯特覺得有必要再強(qiáng)調(diào)一遍,“除了最基礎(chǔ)的治療以外,那些精神方面的神術(shù)我都不會(huì)!” 狄寧一臉打架有我要你何用的表情把頭轉(zhuǎn)了回去。 “你說呢,小少爺?”他問科沃爾,“你是打算逃回家然后對(duì)此不聞不問呢,還是去和你父親談?wù)劊俊?/br> 科沃爾陷入了沉思。狄寧也沒有再催促。在這里遇到領(lǐng)主的兒子完全是個(gè)意外,能不能起到想要的效果他并不是很在意。如果不是科沃爾已經(jīng)在這里待了一天半,完全明白了詛咒教徒的性質(zhì),他甚至不想給對(duì)方做什么解釋,以免大張旗鼓的追捕引起敵人的警覺。 隱藏在暗處是他們的優(yōu)勢(shì)。經(jīng)過塔倫米爾的挫敗,詛咒教徒比以前謹(jǐn)慎了許多。但通過狄寧打聽到的消息來看,他們還沒有意識(shí)到這是刻意的針對(duì)。而奧特蘭克山脈之行也讓詛咒教徒徹底失去了追蹤他們的機(jī)會(huì)。 但一個(gè)領(lǐng)主的命令就足夠嚴(yán)重了。如果不能一擊制敵,之后的搜查和追捕就會(huì)更困難。所以他必須確定他們所做的值得這個(gè)代價(jià)。 “說實(shí)話,我很想答應(yīng)你。”科沃爾慢慢的說,“但我沒法保證我爸會(huì)聽我的。事實(shí)上,他很有可能把這當(dāng)做我在瞎扯。” “如果你確定你愿意,那我要告訴你這不是個(gè)問題,”狄寧聳了聳肩,“你會(huì)有證據(jù)的。”