第117節
“你保證老老實實的?” “嗯,”艾佳用鼻尖蹭了蹭她的后頸,“下半生這么長,我怎么能在這種小事上騙你……這對我一點好處都沒有。我不是那種鼠目寸光的人。” “做點合規矩的事,你還理直氣壯上了,難不成還讓我夸你,”今陽翻了個身,面朝艾佳,然后往他懷里拱了拱,“睡吧。” 艾佳低下頭,在她額頭上親了下:“房間里有浴缸嗎?” 今陽“嘖”了聲在他手臂上掐了下。 少年笑得特別開心又滿足,時隔兩個多月,他終于又能夠把想要的人抱在懷里,聞著她身上熟悉的氣息,這一晚,少年睡得尤其踏實。 …… 第二天的記者見面會,就和在國內時候會有的賽后采訪區別不大——隊員和戰隊教練、經理在臺子上坐成一排一字排開,接受采訪。 今陽坐在臺子的最旁邊,在她旁邊的是小仙和教練,再過去是這一次來到美帝的戰隊大名單上六名成員。 剛開始,一切進行得十分順利—— 來自各大媒體網站的記者分別舉手提問,然后小仙選擇記者挑選問題,記者提問完畢后,今陽翻譯,然后隊員或者教練回答,之后今陽再將他們的回答翻譯給記者們。 剛開始只是一些“是否能夠習慣美國的飲食”,“是否因為賽事舉辦在完全陌生的歐美國家而感到不適應”,類似這樣的簡單問題。 (*以下英語原文【】提示) 記者a:【那么請問,我們都知道紐約和中國時差接近整整十二個小時,那么請問戰隊負責人先生,您認為來自亞洲的戰隊是否會因為這樣的原因而導致發揮受到限制呢,我注意到坐在臺上的隊員都有了黑眼圈。】 這么一連串的提問還挺長的,今陽這邊飛快地在腦海里形成了個大概的印象后——感謝這么兩個月天天早上聽新聞,跟譯環節的功勞,幾乎是在記者語落的同一秒,她就將問題幾乎是原封不動地用中文傳達給了身邊的小仙。 小仙看向她的目光充滿了贊賞。 小仙:“他們的黑眼圈都是自帶的,跟到哪沒有關系,哪怕是在中國隊員們也經常熬更打夜,黑白顛倒,時差混亂,所以時差不是問題。” 今陽點點頭,將原本微微側向小仙的臉重新轉向記者,微微一笑:【他們一直都因為睡眠不足帶著黑眼圈,為了訓練隊員們通常會訓練得很晚,過得本來就是“美國時間”,時差不是問題。】 接觸這個專業,老師第一節課上課時,教的第一步甚至不是讓他們翻開書,而是轉身在黑板上,用龍飛鳳舞的粉筆字寫上“信、達、雅”三個字—— “信、達、雅”為我國清末思想家嚴復提出。 “信”為“真”,不添加,不刪減,不偏離; “達”為“不拘原文”,意思通暢,邏輯自然,順序正確; “雅”為“得體”,用詞優雅,不違背發言人原內容情況下適宜場合,追求大方得體。 這是意向翻譯的學生們,該時時刻刻要刻在腦門上的三個字—— 有失偏頗,便不能稱作是一名合格的翻譯,是對原發言人和話語接收人的不尊重。 今陽剛開始也做得并不是那么好,“信”和“達”只要刻苦學習便可學到一二,初具規模,然而所謂的“雅”,什么時候該說什么樣的話,這一點卻并不能從課本上學來,多少翻譯大牛為此折腰—— 只是一個小小的玩笑。 甚至平凡的不足以拿出來吹噓什么…… 只是下意識就這么做了。 而此時此刻,臺下的記者們為“美國時間”發出善意的哄笑,臉上的微笑讓今陽一直有些緊繃的脊梁骨稍微放松—— 她感激自己還算清醒的思維能力,所謂的“雅”她不敢保證做到,但是她也可以努力地在適應整個會場環境了。 令人欣慰。 當那名記者滿意地點點頭坐下,在手邊記錄紙上健筆如飛,整個見面會的氣氛也由一開始的緊繃和嚴肅得到了迷樣的放松…… 與今陽隔了一個小仙的戰隊教練身體歪斜了下,湊近艾佳:“就我那點英語六級水平判斷,你女朋友真的有兩把刷子——可以啊兄弟,你上哪兒找到這么個學霸當女朋友?” 艾佳屁股在椅子上挪了挪:“嗯,嚴格說是垃圾桶邊——呃,我也不知道她多牛逼。我現在只知道她說英語的樣子真他媽性感。” 戰隊教練:“……” 艾佳:“以前上學,我最愛干的事兒就是摸進她教室!躲在她后排看她上課,聽她念課文,嘻嘻嘻。” 戰隊教練:“惹,好變態了你!” 艾佳得意洋洋,仿佛他就是用“變態”作為獨特魅力征服了女學霸。 在他們竊竊私語當中,小仙那邊作為發言人又回答了幾個問題,今陽應對自如,至此一切都顯得特別順利—— 整個見面會都沉浸在對答如流、和諧輕松的美好氣氛中。 直到在整個記者見面接近尾聲的時候,坐在后排最靠門邊的一名來自美國本土著名電競專業解析平臺《周末鍵盤》的記者獲得了一個提問的機會—— 那個身上穿著《英雄聯盟》周邊服飾,胸前掛著所屬媒體工作牌的白人站起來,翻了翻手里的本子,看上去決定跳過前面閑聊和展望的不痛不癢問題,提出一個至今為止與其他人都不相同的問題—— 【這個問題想要請問yqcb中單選手,我昨天觀看了s4冒泡賽里關于yqcb戰隊和lpl另外一只戰隊清的比賽。 在最后一把比賽里,yqcb戰隊在前期取得優勢的情況下,yqcb戰隊的中單選手卻在天賦選擇了1點死亡競賽,1點奧術之劍,3點毀滅打擊的情況下,在優勢局出裝選擇了中亞沙漏—— 請問這種并不符合優勢局出裝的矛盾思想是特殊決策,還是純粹的判斷失誤?】 他的問題很長。 但是這也不是什么太大的問題,翻譯給yqcb戰隊的時候,前面一段今陽完全可以用一句“他昨晚看過你們和大清戰隊的冒牌賽并爭對那個提問”概括,但是問題是—— 這人說了一大堆,天賦什么的,一點什么死亡比賽,一點什么劍,還有什么致命的擊打…… 然后還提到了一個裝備的名字,什么什么沙漏。 cao。 問的什么鬼。 “……” 今陽表面上面無表情,實際上一瞬間整個人背后冷汗一下子就冒出來了,她完全沒想到翻譯過程中還會碰到游戲相關的專業術語、專業名詞—— 在此之前完全沒有人通知過她。 而她連國服都沒玩明白,更不要說去看一眼美服里對應的裝備都叫什么名字,然后把那些單詞都背下來。 “……” 完了。 cao。 完了。 心里有一瞬間直接慌了神,今陽眨眨眼,放在桌面上的手無形收緊,她猶豫了大概三秒,腦子是一片空白——她猶豫了要不要干脆亂翻一下然后讓小仙找個萬能回答糊弄過去,但是第四秒,她還是用全是冷汗的手掌心抓過面前的麥克風,耐心地讓對方等待。 那個記者聳聳肩,一臉地”隨你高興”,然后坐下了。 今陽這才轉過腦袋,以“我在做完形填空,至于填空的地方是什么東西我壓根不知道”的視死如歸語氣,先把那個記者的問題其他部分翻譯了個大概,然后誠實地告訴小仙:“天賦是說什么劍,什么死亡比賽,什么打擊,還有一個裝備是順風局出了就不太對勁的——叫什么沙漏……啊,是中亞沙漏嗎?” 之前為了主持城市聯盟,今陽還是好歹背了下裝備的中文名字的。 剛才緊張的一筆,大腦一片空白,一下子反而沒想起來確實有個裝備叫”中亞沙漏”。 然而小仙卻沒告訴今陽她猜對了沒有。 戰隊經理只是一臉同情地看著今陽:“別緊張,這問題,不如你就告訴這個活體ky杠精,這是戰術秘密,不方便透露算了。” 今陽遲鈍地“噢”了聲,然后轉過頭,原封不動地把小仙的話翻譯了過去—— 甚至連生硬的語氣也給原本翻譯了出來。 那記者看上去不是很滿意。 但是此時整個記者見面會結束了,他也沒有別的辦法,只是看著有些無語地跟旁邊的人耳語了些什么,抬起頭看了今陽一眼,然后搖搖頭。 捕捉到這一幕,今陽覺得渾身上下都不舒服了起來。 …… 記者見面會結束后,隊員們跟著賽事舉辦方官方人員去參觀和熟悉他們的訓練賽,艾佳離開之前特地繞到今陽跟前,安撫似的拍了拍她的肩膀。 “你臉色不好看。” 艾佳想抱她,但是這會兒哪哪都是人,他不能這么干。 今陽聞言,僵硬地擰頭看了眼旁邊走廊的倒影:“有點發黃。” 她近乎于失魂落魄地說。 “你照的是黃色金屬面,”艾佳無奈道。“沒事,你又不是專業賽事相關翻譯,不知道游戲的專有名詞很正常……” 今陽看著完全沒有被安慰到,她抬起手摸了下自己的臉,然后發現自己摸到一手冰涼。 “我沒事,”她艱難地吞咽了一口唾液,抬起頭看著艾佳,然后輕輕推了他一把,“你先去看你的訓練室,晚點我們再……” 此時他們轉過一個拐角,正好一群記者也退場走出來,她聽見屬于剛才會場里的、某個熟悉的聲音在跟他的同伴抱怨—— 【他們的回答根本就是答非所問,我看不出來我的問題有什么好涉及戰術的——我發誓,一定是那個翻譯,她根本沒聽懂我在問什么所以她就胡亂說了一些,惹得yqcb戰隊的負責人不高興了…… 噢,老天爺,我真的是討厭這些不專業的翻譯,如果不能聽懂游戲相關的問題,他們到底為什么要來這浪費大家的時間?】 “……” 今陽的話突然停下。 走在她身邊的艾佳奇怪地看了她一眼:“怎么了?” 此時今陽突然非常慶幸艾佳的英語不怎么好,壓根聽不懂剛才那個神經病鬼佬的臆想,否則…… 她懷疑自己可能會因為尷尬和羞恥轉頭就去跳樓—— 畢竟。 這種自己默默承受的尷尬如果被第二個在意的人知道,難以忍受程度將會以次方的形式驚天工地的翻倍。 在艾佳面前犯錯? 不可能的。 不存在的。 無法接受的。 “沒怎么。”今陽控制著自己的臉色不讓那火辣辣的羞恥蓋過她的粉底液顏色,她抬起手,將耳邊的碎發別至耳后,“你去訓練吧,我在房間等你,一會兒一塊吃午飯。” ……這是奇恥大辱。 作者有話要說: 明天可能是短小qaq 雖然今天也不粗長……呃!