第25頁
他掰著手指頭數那些外號,越說到后頭,聲音便越低,最后更是非常小聲地說:“后來……后來,你真是太厲害了!誰都想不到你居然能養活了那么一大家子。我姥姥對你佩服得五體投地……我,我也崇拜你,雖然你報警抓我……” 阿爾忍不住詫異地抬起頭。 他沒想到這二乎乎的家伙居然也會對自己說出“崇拜”這個詞。 但盧克沒察覺到阿爾的目光。 他望著不知名的遠處發了幾秒鐘的呆,然后,才略帶不甘心地繼續說:“為了今天的這頓飯,我姥姥準備了好久,我勸她根本沒必要那么緊張,但她壓根不聽?!?/br> “見鬼!” 這個黃毛小子突然愣頭愣腦地罵了一聲,可也不知道到底是生誰的氣,又是想沖誰發火。 他滿心嫉妒,提高音量地嚷嚷起來:“我這個親外孫的地位居然特么還沒你這個外人高!真搞不明白到底是為什么!憑什么在她眼里,我就是不靠譜、不做正經事的典型;可若是換成你,就立刻變成了又懂事又善良的好孩子。明明我們都在努力憑本事賺錢,只不過方式可能不太一樣……” 等等! 你確定只是方式不太一樣? 不過,偷東西這種方式…… 也確實不太一樣。 阿爾終于笑了。 然后,他一邊望著不遠處家的方向,一邊用若無其事地口吻突然問了一句:“那你要不要試試我的賺錢方式?!?/br> 說實話,阿爾之前沒考慮找什么幫手。 在他看來,自己將來是必然要和上輩子一樣重新投身于戲劇這一領域的,偶爾賣賣黃牛票不過是賺點兒快錢來養家,完全沒必要把這玩意兒當正經事,而且,讀者也都是沖著劇院之王來的,早就不想看什么不務正業的黃牛之王了。 但之前有被同行堵在巷子里欺負的事,現在又碰到盧克,還被盧克姥姥熱情款待了一番…… 這些事統統湊到一起,又疊加起來,便讓他的頭腦中,‘?!囊宦?,突然亮起了一盞燈,然后,迫切想要做點兒什么出來。 如果這時候有人問:“有必要節外生枝嗎?先老老實實茍過基礎發育階段,不行嗎?” 阿爾大概也搞不清楚自己到底是怎么想的,可總有一些事,屬于做了沒什么好處,可不做的話,卻要耿耿于懷很久很久的。 于是,阿爾簡單地將票販這一行介紹給了盧克。 在接下來的時間里,還出錢出力地親自帶著他做了幾場演出的黃牛,并且,為了能快點兒贏得人心,他挑出來的那幾場演出都是近期的。 盧克很快賺到了一部分錢,將阿爾借給自己的本錢還回去后,手頭居然還剩二十塊。 不說錢的多少,實在是在此之前,他還從來沒有用正當、不違法的方式賺到過這么多錢,一時間喜出望外,對眼前這個比自己小、比自己受姥姥優待的孩子很是心悅誠服。 這時候,阿爾又提議:“我們再把生意做大點兒,多招一些人來?!?/br> 盧克一邊癡迷地低頭反復數著那點兒錢,一邊隨口說:“招人?為什么要招人啊?招了別人不是分我們的錢嗎?” 阿爾就告訴他:“離我們最近的那條街,劇院足足有四、五個呢,市場這么大,我們兩個人的時間和精力又有限,根本做不了那么多。既然如此,為什么不多找點兒人來慢慢發展,最后一鼓作氣把這一片的市場包圓了。” 盧克這才抬起頭。 他凝神想了想,才認真地說:“阿爾,你這話聽起來很有氣魄,可實際cao作起來多麻煩??!你想想,具體要怎么招人呢?招了人又怎么樣?你要像對我一樣嗎?先借錢給他,再教他怎么搞?不是我自吹,但我盧克可是頂頂講義氣的人,不管怎么說,我是肯定不會背叛你的,可若是換個人呢?萬一教會了,他反過來和我們搶生意怎么辦?這事行不通。” 阿爾就一邊思考,一邊說:“招人沒那么難,貧民區這邊我就認識好多孩子。他們有些家境比我們強點兒,但平常也不閑著,一天到晚賣報紙、送包裹、撿垃圾,賺了不了塊八毛的;有些家境也和我們一般糟糕,養不起自己搞不好也要和你之前那樣去做賊了,做賊總歸不是出路,不如干脆叫過來一起干。至于說怎么教,這回我可不借錢了,要他們自己想辦法湊錢……具體怎么做,我心里有點兒想法,但一時半會兒和你說不清?!?/br> 盧克只聽得瞠目結舌,不禁露出一個無比驚奇的愕然表情:“耶穌基督啊!我姥姥說你是個圣人,原來你還真是個圣人轉世嘞!” 他嘖嘖稱奇地又說:“養活你那一大家子還不夠,現在連貧民區別人家孩子的生路,你都要考慮起來了嗎?” 阿爾沒辦法解釋清楚自己的想法。 但他知道,自己肯定不是什么圣人,不過是人多力量大、人多勢眾那一類,但凡什么行業,只有行成規模才好辦事…… 于是,他只好迎著盧克那一臉看稀奇的目光,皺眉不耐地問:“你到底干不干?” 盧克把頭搖得同個撥浪鼓似的,滿頭黃毛亂飛,一疊聲地說:“不干,不干!知足常樂,按你說得那么做,太麻煩了。” “去你的,你個不思進取的懶貨!” 阿爾立刻氣得跳起來:“做什么事沒麻煩呀?哪怕去街頭撿垃圾,還要費勁兒挑半天呢?!?/br>