第53節(jié)
就這樣自己照顧自己長大。 沒有過別人的日子, 正常。 上學(xué),回家。上學(xué),回家。 偶爾會見到那幾家的孩子, 簡單地打個招呼。 母親冠著顧夫人的名號, 流連于藝術(shù)展和社交舞會中, 像是一只美麗的蝴蝶處處留情。 對我這個兒子,她很苛刻。 上的最好的學(xué)校,進(jìn)最上層的社交圈。 我可以張揚(yáng)可以低調(diào), 但是我必須高傲。 而父親是個只愛他自己的人。 從白入黑,從黑入白。 身邊的女人如過江之鯽。 對我這個兒子,他很強(qiáng)勢。 不管做什么, 給他一個目標(biāo), 然后給他要相應(yīng)的結(jié)果。 很小的時候就在想, 他們真的是我的父母嗎? 還是像某些書上說的,小孩子都是鸛鳥送過來的? 當(dāng)一次在某堂課上引用本書上這句話的時候,老師樂了, 嗲聲嗲氣地說:“那易北同學(xué)你就是按著mama的樣子送過來的。“ 我沒有笑, 因為我知道,自己長得更像母親,卻不像父親。 “鸛鳥?哈哈!你丫是傻子嗎?有鸛鳥你爸媽結(jié)婚干什么?” 宋家的小子扮著鬼臉,張家的咧著嘴巴笑,林家的小四好奇地看我的反應(yīng)。 早就看他們不順眼了, 一個拳頭把他鼻子爆出了血。 從此,那三個渣就跟著我屁股后邊, 求虐! 無所謂,反正里面都是空著。 children waiting for the day they feel good happy birthday, happy birthday made to feel the way that every child should sit and listen, sit and listen went to school and i was very nervous no one knew me, no one knew me hello, teacher, tell me what\\\'s my lesson lht through me, lht through me and i find it kind of funny有種荒誕的感覺 i find it kind of sad 感到難過 the dreams in which i\'m dying 那些我瀕死般的夢境 are the best i\'ve ever had 卻成為僅有的美好 i find it hard to tell you 我發(fā)現(xiàn)很難向你傾訴 (\'cause) i find it hard to take 因它實在難已啟齒 when people run in circles 當(dāng)人們的日子就這樣循環(huán)往復(fù) it\'s a very very這也就成了一個非常非常 mad world 恒常的世界 mad world 錯亂的世界 mad world 無聊的世界 mad world 瘋癲的世界 ***** 影 終于看到父親坐在沙發(fā)上, 身上散發(fā)著不讓靠近的氣息。 側(cè)過臉看過來, 眼中沒有書上寫的所謂慈愛。 漠然,無奈, 走過我身邊時,他說: 去你mama那兒吧。 后來不記得是第幾次, 撞見母親床上的男人。 和上次那個,不是同一人。 她身上搭著絲綢睡袍, 手里卷著什么東西,吞云吐霧。 癡笑著, 把我趕回自己的房間關(guān)起來。 身邊的人越來越遠(yuǎn), 空虛卻越來越近。 先是開始不知道自己想要什么, 也不知道自己還需要什么。 然后開始叛逆, 開始冷漠, 因為不知道,活著是為了什么。 如果就這么死了, 那這個世界會有改變嗎? 就這么想著,死亡就來到了我的身邊, 母親! 她躺在那兒,干瘦蒼白,手臂上清晰的針孔。 胸口已經(jīng)沒有起伏。 父親還是一樣,沒有出現(xiàn)。 your faith was strong but you needed proof you saw her bathing on the roof her beauty and the moonlight overthrew you she tied you to a kit chair she broke your throne and she cut your hair and from your lips she drew the hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah hallelujah well there was a time when you let me know 有一段日子你讓我知道 what\'s really going on below 接下來真的會發(fā)生些什么事 but now you never show that to me do you 但你從來也不向我展現(xiàn)你自己,你是這樣的嗎 but remember when i moved in you 但記住當(dāng)我的心向你靠近 and the holy dove was moving too 神圣的鴿子也靠近了 and every breath we drew was hallelujah 我們每次的呼吸都是哈利路亞 well, maybe there\'s a god above 可能天上真有上帝