第一章在扎莫什耶(一)
書迷正在閱讀:師弟你行不行、貞觀首富、帶著系統(tǒng)回北宋、暖暖清風(fēng),不負(fù)時(shí)光不負(fù)你、新婚1001夜:吻安,總裁大人、朝朝暮暮、奕王、重塑基因、莫失莫忘、穿越八零:軍少狂寵暴力妻
“親愛的mama,見信如晤。” 阿勒瓦爾·徹辰坐在暖和的屋內(nèi),手拿著鵝毛筆在泛黃的信紙上寫下了第一行。 此時(shí)是西歷一六五四年底,這片被稱作東歐的大陸一如既往的寒冷,嚴(yán)冬給這座叫扎莫什耶的村子裹上了一件足足有一手肘厚的羊皮襖子。村外的森林里的樹木都被瓔珞般又厚又重的雪子壓彎了枝干,不時(shí)有樹枝因?yàn)槌惺懿蛔毫嗔验_來,為冬日的大地下起一陣雪雨。 在白天,積雪受陽光的照射絢爛奪目;而夜晚,夜光下的大地仿佛有無數(shù)的火星在凍得僵硬的雪面上閃爍。 這樣的景色,對于來自西班牙第一次見到的徹辰來說無疑是美麗而驚奇的。因?yàn)樵趶爻降墓枢l(xiāng),一年到頭都是四季如春的樣子。 雖然出身騎士家族,并且是家中的長子,阿勒瓦爾·徹辰卻并沒有繼承家族的紋章和產(chǎn)業(yè),而是和他的叔叔,一個(gè)同樣沒有繼承家族產(chǎn)業(yè)的老兵一同乘船來到了東歐。 在那個(gè)時(shí)代,西班牙的騎士同瑞士的戟兵一樣,都是極受各國歡迎和喜愛的傭兵。在戰(zhàn)火連天的歐洲大陸,不乏擁有一技之長的傭兵立下戰(zhàn)功,從而受到領(lǐng)主的賞識飛黃騰達(dá)的故事。而其中最著名的,莫過于有“傭兵王”之稱的華倫斯坦了。 他們在瑞典的里加登陸后,同同船而來的二十幾名同鄉(xiāng)一起,在里加呆了數(shù)月。可這期間并沒有人雇傭他們。 這一來,那時(shí)候的瑞典在經(jīng)歷了三十年戰(zhàn)爭后,正處在難得的和平時(shí)期。當(dāng)時(shí)的瑞典國王卡爾和波蘭國王揚(yáng)·卡齊米日是堂兄弟,他們同出自卡爾家族。由著這份關(guān)系,兩國簽署了和平協(xié)議。哪怕是波蘭的貴族們被烏克蘭的哥薩克起義攪得焦頭爛額的時(shí)候,這份協(xié)議也被嚴(yán)格的遵守了下來。 這二來,瑞典作為一個(gè)新教的國家,天然的對來自天主教國家的傭兵抱有一種不信任感,他們更加樂意雇傭同為新教的德意志諸邦的雇傭兵。 眼看著從西班牙帶出來的盤纏就快要花完了,阿勒瓦爾·徹辰的叔叔做了一個(gè)的決定——向波蘭進(jìn)發(fā),去那里找工作去。 剛巧,一支從里加出發(fā)準(zhǔn)備前往斯摩棱斯克的商隊(duì)正在尋找護(hù)衛(wèi),徹辰的叔叔皮德羅帶著徹辰和十一名愿意一同前往斯摩棱斯克闖蕩的同鄉(xiāng)一起,踏上了征程。 這一路走的很是平靜,沒有遇上強(qiáng)盜之類。這讓商隊(duì)上下以及傭兵們很是高興。對于跑上的人來說,再沒什么比一路平安來的讓人高興了;而對于傭兵們來說,雖然大家過得是刀頭添血的日子,可能夠平平穩(wěn)穩(wěn)的拿到錢,誰都不想拿命換不是。 可唯獨(dú)有一人,卻很是沮喪。這就是小徹辰了。西班牙是騎士的國度,也是盛產(chǎn)騎士小說的國度。徹辰從小就喜歡讀騎士小說,雖然不像塞萬提斯筆下的唐吉可德般走火入魔,但也常常幻想自己就是小說中的男主角——行俠仗義,勇斗惡龍。 從里加出發(fā),小徹辰便緊緊跟在皮德羅的身后,右手緊緊握住掛在腰間的劍柄,走在隊(duì)伍的最前面,一雙漂亮的棕色眼睛一刻不停地注視著四周的動靜,期盼著從哪片小樹林或者溪谷中跳出個(gè)不長眼的強(qiáng)盜。 對于徹辰的這點(diǎn)小心思,他的叔叔皮德羅一直看在眼里。雖然在年過四十的皮德羅眼中,徹辰的這些小動作未免幼稚可笑,可誰的少年不是這樣過來的呢?皮德羅也不挑破,只是更加小心翼翼地把徹辰護(hù)在身后。 在經(jīng)歷二十多日的行程之后,商隊(duì)在扎莫什耶歇了腳。這里距離斯摩棱斯克只要不到一天的路程了。 原本,大伙兒只打算在此住上一晚便出發(fā),可突如其來的大雪打亂了計(jì)劃。一夜之間,道路完全不見了,茫茫的一片只剩下白色。在村長米哈伊爾的安排下,村子里勻出了四五間房子給商隊(duì)住。徹辰和他的叔叔皮德羅以及三個(gè)傭兵住在一間木屋內(nèi)。 由于雪大天寒,徹辰只能在室內(nèi)活動。百無聊賴間,小徹辰想到了給遠(yuǎn)在西班牙的母親寫信,除了報(bào)平安外,他還想把如此美麗的雪景用文字表達(dá)出來,讓母親也能感同身受。畢竟在西班牙,人民一輩子都見不到如此大的雪。 寫完第一句,徹辰就開始辭窮了。雪白的牙齒咬著鵝毛筆的尾端,卻下不去一個(gè)字。這可不能怪徹辰?jīng)]文化不好好讀書,實(shí)際上在故鄉(xiāng)的時(shí)候,徹辰8歲便進(jìn)了教會辦的學(xué)校。在那里的六年,他不僅學(xué)會了拉丁文,還學(xué)習(xí)了數(shù)學(xué)、醫(yī)藥、地理、天文,連教會學(xué)校的神父都對他贊不絕口。寫不出來,只能怪這雪是如此的美麗,而西班牙語中描寫雪景的詞匯實(shí)在是太貧乏了。 在第無數(shù)次咬下鵝毛筆筆的尾端后,徹辰終于下定了決心,他蘸了蘸筆尖準(zhǔn)備下筆。 可這時(shí)候,木屋的大門被推開了。原本在屋外肆虐的風(fēng)雪一股腦地涌了進(jìn)來。部分“英勇頑強(qiáng)”的甚至攻到了書桌上,打濕了信紙和徹辰的臉頰。 “皮德羅叔叔,快把門關(guān)上。”徹辰摸了摸臉上的學(xué)渣子,對著門口抱怨道。 而進(jìn)門的,正是徹辰的叔叔,這只傭兵的臨時(shí)領(lǐng)袖皮德羅。 皮德羅身子很是矮壯,他長著一張胖圓臉,有著一個(gè)大大的鷹鉤鼻,由于謝頂?shù)木壒剩辉陬^頂?shù)倪吘夁€剩些許不多的頭發(fā)。這使他看起來極為的滑稽可笑。可一旦人們把目光從他的臉上移開轉(zhuǎn)向腰部,那多數(shù)的人可就笑不出來了。 因?yàn)樵谀抢铮瑨熘话咽职雱Α_@種劍在幾百年前極為的流行,可即使在騎士中,能熟練使用的也算是鳳毛麟角,更別說是在現(xiàn)在火器盛行的時(shí)代了。在懂行的人眼中,敢掛著這種劍出行的,決定是劍道的高手。 聽到徹辰的抱怨,皮德羅呵呵一笑,露出一口的黃牙。他用力地把門關(guān)上,栓上了門栓子。然后才摘去手上的皮手套,重重地扔到床上。還差點(diǎn)砸到了一個(gè)同伴。 “嘿,各位。這趟你們隨著睿智勇敢的阿勒瓦爾的皮德羅騎士到斯摩棱斯克,可要走運(yùn)了。”這是皮德羅進(jìn)門后的開場白。 躺在床上的幾個(gè)傭兵看起來已經(jīng)習(xí)慣了皮德羅的“大話”,只是抬頭看了皮德羅一眼,便又躺了回去。只有徹辰一臉的興奮。 “為什么?為什么?皮德羅叔叔。” “因?yàn)椋逼さ铝_剛想說話,可見只有徹辰這一名聽眾,便又把到嘴邊的話收了回去。他走到白樺木鋪就的大床旁,撿起手套一個(gè)一個(gè)抽了抽躺著的傭兵們,直到他們坐起身子來才心滿意足。 “馬上就要打仗了。”皮德羅開了一個(gè)頭,把從米哈伊爾村長那聽來的消息添油加醋地告訴了大家。