Chapter44Venetia、Venetia
薇洛也沒什么地方可以去,所以阿萊西奧十分自然地在自己安排給她的套房里找到了她。 她坐在窗邊,顯然正在安靜地看書,陽光籠罩在她的身上,仿佛給她的裙子加了一層金邊,讓她看起來整個人都變得暖洋洋的。 “我并不指望你會滿意你的新房間,但我還是想問問,你喜歡嗎?” 薇洛可真討厭聽到他的聲音,可現在卻只能讓自己不在意,不能像是被這個人用一本書拿捏住了,她轉過頭,頓了頓道:“我不是很想住你旁邊。” “我也覺得我們完全可以不分開住,但我以為你可能想要點私人空間?!?/br> 逐漸聽習慣了他的胡說八道,薇洛發現自己甚至都懶得對他翻白眼了。 “我可不覺得我能有任何的私人空間。你看你不就是隨時隨地都能闖進來?或許你可以給我鑰匙,讓我能把門都鎖上,那我就相信我好像還有一點私人空間?!?/br> 這是事實,他無從反駁,但他也確實做不到更多了,他希望她就生活在他身邊,在他能輕易找到的地方。 他走過去坐到她旁邊,然后伸手直接將她轉移到了自己膝上。 她不滿地叫起來:“你又干什么?” “你這么大反應做什么?”阿萊西奧揚了揚眉,在她的臉上一邊親了一下,“好像我準備要殺人?!?/br> “我不是一個小孩,這非常不合適?!?/br> “在你的腦袋里什么都不合適,沒事,你會覺得奇怪不過是因為沒有習慣,等習慣了就沒什么是奇怪的。而且,我好像也不是個什么變態,我壓根就沒把你當成小孩。” “好了,我覺得你最好松開我。”薇洛懶得跟他爭辯,試圖離開他的懷抱,“你有沒有想過,仆人也許會進來。” “我的仆人里從沒有這樣的蠢貨?!卑⑷R西奧摟著她的左手越收越緊,“乖,不要亂動,就讓我抱抱。” “那就把手拿開?!鞭甭宓?,“我都不知道擁抱原來還包括了不停摸我的腿。” 聽到薇洛這么說,阿萊西奧那不老實的右手頓時一僵,但他當然不會選擇將它收回來,反而是頗有些理直氣壯道:“這是一種自然反應?!?/br> 薇洛只能親自把他的手擱到一邊,然后他倒是確實不摸來摸去了,他把她另一只手里拿著的小書給抽了出來。 “你在看什么?” 同樣的問題一出,薇洛臉上的溫度又增加了。她好不容易才讓自己忘記了那本該死的、yin穢的書。 還是別再胡思亂想什么芬妮?希爾了,就想想她現在看的書,一本正經書,再正經不過了,他永遠也別想繼續羞辱她! 他看了一眼書的名字,道:“你為什么會想讀這個?我以為這對你來說屬于異端思想。” 見他確實沒有再提起之前的書,她松了口氣,第一次發覺他也不是那么面目可憎,再開口時聲音都自然不少。 “英國的宗教氛圍一直都是很開放的,而且我也覺得每一個善良的基督徒都應該寬容看待那些對教義的解釋與自己不同的異端。而且,我認為這本書很有趣。” “是嗎?” 阿萊西奧想了想,笑道:“那我有些好奇你對奧利金的看法了,他也有許多有趣的觀點?!?/br> 這位著名的神學家直到現在都爭議很大,阿萊西奧還記得,在奧利金看來,對全能者來說,沒有什么是不可能的,也沒有什么是無法治愈的,所以,哪怕最墮落、最頑固地陷入罪惡的名字,都能藉著自己的自由意志,回到與上帝合一的狀態當中。 甚至是撒旦。 薇洛跟他想到了同一個地方。 “我一點也不了解奧利金?!鞭甭宓?,“我以前只隱約聽說他好像閹了自己,以避免會與女學生產生不當傳聞,多好的人,這值得許多男人學習?!?/br> 她看過來的眼神比刀子還利,阿萊西奧身下一涼,默默把準備好的一肚子話都吞了回去,不惹她了。 “好了?!彼蛩斐鍪郑斑€給我,我才看了個開頭?!?/br> 他避開她的手:“這沒什么好看,我記得作者在書里多次貶低女人的靈魂,覺得你們全部都低級、軟弱、虛榮,你繼續看下去只會生氣,還是繼續陪我說話吧?!?/br> 薇洛詫異地看他一眼,有些意外他怎么也喜歡什么都讀一下。 “他竟然認為女人有靈魂?對于他所處的年代來說,他可真是個進步人士。畢竟我以為還要再過一千年,大家對童貞女馬利亞的崇拜達到了頂峰,男人們才終于停止了探討女人是否擁有靈魂這個蠢問題。” 譏諷過后,她繼續道:“總之,我并不在乎這些問題。我要是真細究這些,沒書可讀了,而且你說得就跟你不輕視女人一樣?!?/br> “嗯?我是什么時候還輕視了你嗎?我們這邊一直是非常開明非常尊重女性智慧的,比如百年前就有了女教授,勞拉?巴斯,瑪利亞?阿涅西……也許你以后會有興趣去博洛尼亞看看?博洛尼亞一直是個很不錯的地方?!?/br> 他可真是轉進如風,一般人估計都跟不上他的思路。 “你看起來已經有計劃了?” “我希望你可以好好看一看我的國家。不過南邊就算了,我知道你或許也會很感興趣,西西里島、那不勒斯,但那種又臟又亂的地方根本不適合你,那里的鄉巴佬也個個又黑又矮又丑、愚蠢且法治意識薄弱,非常危險……” 薇洛心想,這人剛剛是不是還在向她力證自己并不歧視女人,結果只是轉眼的功夫就開始歧視他們的南方人…… “比起你說的,我還是更好奇威尼斯,許多人都將它當做圣地,我想親眼看看圣馬可大教堂這個久負盛名的藝術殿堂,而且,莎士比亞也曾經在《愛的徒勞》中提過一句諺語,Via, Via,Chi non ti vede,non ti pretia.(威尼斯,威尼斯,沒見到你的人才不會贊美你。)” 阿萊西奧不禁想到了約翰?弗洛里奧所補充的下一句。 Ma chi ti vede, ben gli costa.(但看到你的人,會付出代價。) 阿萊西奧覺得自己的想法未免有些掃興。 他將它拋之腦后,低下頭,靠在了她的脖子上。 “威尼斯當然是必不可少的,對了,那里是不是還誕生了第一位女博士呢?我們意大利確實自古以來就很適合有才華的女性居住。” 薇洛真受不了他獻寶的樣子,拿著個例一直在這里吹噓有什么意思?總的來說全世界不都是半斤八兩?而且威尼斯人估計也未必愿意跟他是我們,他們不可能忘記昔日威尼斯共和國的榮耀。 在她的走神中,阿萊西奧繼續道:“我們可以從米蘭開始旅程,不過得等天氣再涼爽一些,現在的米蘭還是會有點熱,然后經過布雷西亞、維羅納、帕多瓦……最后在威尼斯度一個長假,我們會坐上貢多拉,在大運河暢游,我們一定得經過嘆息橋?!?/br> 她回過了神:“你相信這種傳說?” “信一下也不要緊。”阿萊西奧道,“你也不能保證那都是假的?!?/br> 薇洛好笑地看著他:“那確實是假的,上帝不會這樣行事?!?/br> “行了,圣女?!?/br> 別總是在這里上帝不上帝的了,聽著真是頭疼。