〔雙調(diào)落海風〕
書迷正在閱讀:袁枚精選集、不會對你手下留情、魔法世界當老師、我家天師要離婚、爆萌小獸妃:邪王,不限寵、[綜漫]出現(xiàn)BUG的友人帳、小白骨、此處有仙氣、[綜主文野]奇怪的coser增加了、[綜漫]某高專的不死喵
千年調(diào)[1],一旦空,惟有紙錢灰晚風吹送[2], 盡蜀鵑啼血煙樹中[3],喚不回一場春夢[4]。 【注解】 [1] 千年調(diào)(diào):唐王梵志詩:“世無百年人,擬作千年調(diào)。打鐵作門限,鬼見拍手笑。”見唐范攄《云溪友議》卷十一所引。后以“千年調(diào)”喻苦心經(jīng)營的長遠之計。元秦簡夫《東堂老》第一折:“想著這半世勤勞,也枉做下千年調(diào)。” [2] 紙錢:舊俗祭祀時焚化給死人或鬼神當錢用的錢制品。 [3] 蜀鵑啼血:蜀鵑,即杜鵑,相傳為古代蜀國君主杜宇之精魂所化。常在暮春啼鳴,啼聲凄苦,據(jù)說直啼到口中流血還不休。 [4] 一場春夢:比喻人生的短暫和虛幻之感。相傳蘇軾貶官昌化,遇一老婦,對蘇軾說:“內(nèi)翰昔日富貴,一場春夢!”見宋趙令田寺《侯鯖錄》卷七。又,宋蘇軾《西江月》詞:“世事一場大夢,人生幾度新涼。”