03 醫(yī)療保健
03 醫(yī)療保健 減肥不只是口號 dialogue susan is plaining in the ofi ce that sh bought a dress yesterday but she found it was hard to dress up. 蘇珊在辦公室抱怨她昨天剛買的裙子很難穿得上。 amy: you are heavier than you used to be,aren't you? 艾米:你比過去胖多了,不是嗎? susan: yes, i know. i am getting fat. i want to lose weight but i just couldn't help eating much food. 蘇珊:是的,我知道。我發(fā)胖了。我想要減肥,但是我就是忍不住想吃。 amy: what did you eat? 艾米:你都吃些什么? susan: junk food, like pizza, hamburger,and ice cream and so on, you know. 蘇珊:你知道的,比如比薩、漢堡包、冰淇淋等,都是些垃圾食品。 amy: if you want to lose weight, the point is that you should resist your eating desire and keep doing exercise. and no junk food. 艾米:如果你想減肥,就要少吃多運動。還有不要再吃垃圾食物了。 susan: then what should i eat? 蘇珊:那我該吃什么? amy: more vegetables and fruit. they are ri vitamins. besides, you o work out. orts do you like? 艾米:多吃些蔬菜和水果,它們富含維生素。還有,你需要鍛煉。你喜歡哪種運動? susan: i like to play tennis, but it's hard to find a partner here. 蘇珊:我喜歡網(wǎng)球,但是在這兒很難找到球友。 amy: yes. few people play tennis here.actually, walking up and dowairs would be also useful for losi. you may also go jogging every m. 艾米:是啊,幾乎沒有人打網(wǎng)球。其實,爬樓梯對減肥是很有幫助的。你也可以每天早晨去慢跑。 susan: great! thank you for your advice. 蘇珊:棒極了!謝謝你的建議。 amy: that's nothing. but remember that the most important is perseverance. 艾米:沒什么。但要記住,最重要的是要堅持不懈。 notes 1. get fat 發(fā)胖 2. lose weight 減肥 3. junk food 垃圾食品 4. vitamin [?vit?min] n. 維生素 5. work out 鍛煉;可以解決;做出,計算出 6. perseverance [?p?:si'vi?r?ns] n. 不屈不撓;毅力, 堅韌不拔 小貼士 best tips for dieting step 1: don't “go on a diet”; ge your diet(不是節(jié)食,而是改變飲食習(xí)慣) step 2: avoid refined sugar(別吃精煉的糖) step 3: quick fix diets only work short-term(快速節(jié)食只能短期見效) step 4: do if you're not hungry(不餓的時候不要吃東西) step 5: cut down on alcohol(少喝飲料) step 6: some fats are good(一定的脂肪是有益的) step 7: get moving — exercise is essential(堅持運動,鍛煉必不可少) step 8: never skip a meal — especially breakfast(每餐都要吃,尤其是早餐) step 9: take time to eat(細(xì)嚼慢咽) step 10: drink plenty of water(多喝水) step 11: eat five portions of fruit aables per day(每天吃5份水果和蔬菜) step 12: have many meals but little food at each(少吃多餐) 掛號繳費有耐心 dialogue julie had a heavy cold yesterday and was coughing all the m in the pany. she had to ask for leave to see a doctor. and now she is in a hospital. 朱莉昨天得了重感冒,在公司里一上午都不停地咳嗽。她不得不請假去看醫(yī)生。現(xiàn)在她正在醫(yī)院里。 julie: excuse me, where shall i register,please? 朱莉:打擾了,請問在哪兒掛號? nurse: ght along this road and make a left turn in the end of the road. 護士:沿著這條路走,在路的盡頭左拐就到了。 julie: thank you. 朱莉:謝謝。 (a few moment later) (過了一會兒) julie: is this the registration office? 朱莉:請問這是掛號處嗎? nurse: yes, it is. please queue up tister. which department for? 護士:是的。請排隊掛號。你要看哪個科室? julie: i don't kly. 朱莉:我其實也不知道。 nurse: please tell me your illness so that i tell you which department you register with. 護士:請告訴我你的病情,我也好告訴你掛哪個科室的號。 julie: i've got a sore throat, a runny nose,and cough. 朱莉:我嗓子疼,流鼻涕,還咳嗽。 nurse: ok, i will register you with medical department. please register your information here and pay for it. and i'll make a medical record for you. 護士:好的,我?guī)湍銙靸?nèi)科。請在這兒登記信息并交費。我會給你寫一份病歷。 julie: ok. how much do i o pay for the registration? 朱莉:好的。我需要付多少錢掛號費? nurse: you o pay 5 yuan for the registration. 護士:需要付5元錢。 julie: here is the money. 朱莉:給你。 his is yistration card. please don't lose it and bring it whenever you e. 護士:這是你的掛號卡。請不要遺失,每次來時帶著它。 julie: yes, i will. but you tell me how to get to the medical department? 朱莉:好的,我會帶的。請問到內(nèi)科怎么走? 's on the sed floor. 護士:在二樓。 julie: thank you. 朱莉:謝謝。 notes 1. have a cold 患感冒 2. queue up 排隊 3. sore [s?:] adj. 疼痛的,痛心的;惱火的;嚴(yán)重的;n. 痛處,傷口 4. medical department 內(nèi)科;醫(yī)務(wù)室 5. medical record 病歷卡;病史檔案 小貼士 1. which department do you want tister with? 您要掛哪個科室的號? 2. have you got a registration card? 您有診療卡嗎? 3. do you have medie insurance? or will you pay for this yourself? 您有醫(yī)療保險嗎?還是自費? 4. do you want to see a specialist or an ordinary doctor? 您要掛專家號還是普通號? 5. have you ever registered with dr. smith before? 你之前掛過史密斯醫(yī)生的號嗎? 6. do i o pay my registered fee here? 我需要在這里付掛號費嗎? 7. do i ister again if i ask for a transfer? 如果我要求轉(zhuǎn)科室的話需要再來掛號嗎? 8. i'd like to get specialist treatment. 我想看專家門診。 醫(yī)生面前如實答 dialogue tony is seeing a doctor in a hospital. 托尼正在一家醫(yī)院看病。 tony: good m, doctor. 托尼:早上好,醫(yī)生。 dood m. what's the matter with you? 醫(yī)生:早上好。你哪兒不舒服? tony: i'm suffering from insomnia. 托尼:我有失眠的癥狀。 doctor: how long have you been like this? 醫(yī)生:這種情況有多久了? tony: more than a month. 托尼:一個多月了。 doctor: have you taken any medie? 醫(yī)生:吃過藥了嗎? tony: i tried some sleeping pills, but they are of no effee. 托尼:試過安眠藥,但是不起作用。 doctor: do you have a pain in the head? 醫(yī)生:有頭痛的情況嗎? tony: sometimes. i feel exhausted and drowsy most of the time. 托尼:有時候有。我大部分時間都覺得非常疲倦,昏昏欲睡的。 doctor: let me take your blood pressure. you look anemic. 醫(yī)生:讓我量量你的血壓。你看起來有點貧血。 (after taking tony's blood pressure) (醫(yī)生量過托尼的血壓后) doctor: well, there is nothing to worry about. you are just a little exhausted from overwork. 醫(yī)生:嗯,沒什么好擔(dān)心的。你只不過是有點勞累過度。 tony: then what should i do? 托尼:那我該怎么做呢? doctor: i think you should get more rest. try to get outside and exercise more. remember not to strain yourself too much. 醫(yī)生:我想你應(yīng)該多休息休息,多到戶外參加鍛煉。記住不要再過度勞累了。 tony: ok, i'll do as you say. 托尼:好的,我會照你說的去做。 doctor: here is the prescription for you. i'm sure the medie will cure your insomnia. 醫(yī)生:這是給你開的處方。我相信這藥會治好你的失眠癥。 tony: thank you very much, doctor. 托尼:太感謝您了,醫(yī)生。 notes 1. insomnia [in's?mni?] n. 失眠,失眠癥 2. sleeping pill 安眠藥片 3. drowsy [?drauzi] adj. 昏昏欲睡的,困倦的 4. blood pressure 血壓 5. anemic [?'ni:mik] adj. 貧血的,患貧血癥的;無活力的 6. prescription [pris'krip??n] n. 處方,藥方;對策 小貼士 醫(yī)院詞匯: ese medie pharmacy 中藥房 ic area 日間門診 intensive care unit(icu) 加護病房 evening ic 夜間門診 out-patiements(opd) 各科門診 suggestions 民眾意見箱 premature babies 早產(chǎn)兒室 admissions 住院室 volunteer services 義工服務(wù)臺 clo / out 打卡刷卡區(qū) information 服務(wù)臺(詢問處) iions 注射室 treatment room 治療室 outpatient hall 門診大廳 out-patient 門診部 labor room 待產(chǎn)室 waiting area 候診區(qū) sterilization 消毒室 postpartum care ter 產(chǎn)后護理中心 al ward 新生兒病房 physis' lounge 醫(yī)師休息室 medie receiving 取藥處 nursery room / mother and baby room 育嬰室 dept. chief office 科主任辦公室 手術(shù)室前莫緊張 dialogue julie's colleague abel got a car act and was wounded so seriously that he needs aion immediately. now abel's parents and julie are waiting outside the operating theatre. 朱莉的同事艾貝爾出了車禍并且受傷很嚴(yán)重,需要馬上動手術(shù)。現(xiàn)在亞伯的父母和朱莉正在手術(shù)室外等著。 mom: i wonder how the operation is going.i am really worried about abel. how did that happen? mama:不知道手術(shù)進行得怎么樣了。我真的很擔(dān)心艾貝爾。他怎么會發(fā)生車禍呢? julie: please don't worry about abel. the doctor said he will try all means to save abel. i'm sure everything will be getting on very well during the operation. please sit down and take it easy. 朱莉:不要太擔(dān)心艾貝爾了。醫(yī)生說會盡全力搶救艾貝爾的。我相信手術(shù)會很順利的。坐下來,別緊張。 mom: i 't help being worried. abel is still in dahe operation has lasted six hours. i wish the operation was do once, so i see my son. mama:我怎么會不緊張呢。艾貝爾還沒脫離危險。手術(shù)已經(jīng)進行6個小時了。真希望手術(shù)馬上結(jié)束,這樣我就能看到我的兒子了。 julie: look! the doctor is ing from the theatre. 朱莉:看!醫(yī)生出來了。 mom: doctor, did the surgery go smoothly? mama:醫(yī)生,手術(shù)還順利吧? doctor: yeah, the operation lain sailing. but the patient o be placed in the hospital for observation at present. 醫(yī)生:是的,手術(shù)很順利。但是病人目前需要住院觀察。 mom: thanks a lot, doctor. thank god. mama:太感謝了,醫(yī)生。謝天謝地。 notes 1. theatre ['θi?t?] n. 戲院,劇場;手術(shù)室;戰(zhàn)區(qū) 2. take it easy 別著急,放輕松 3. plain sailing 一帆風(fēng)順,進展順利 小貼士 1. the doctor said it is just a minor operation so you be easy in your mind about it. 醫(yī)生說這只不過是個小手術(shù),因此你可以盡管放心。 2. take it easy. the doctor who will operate on you is experienced and siderate. 別擔(dān)心,給您做手術(shù)的醫(yī)生很有經(jīng)驗,也很有耐心。 3. deep breath and relax. 深呼吸,放松。 4. there is nothing to be alarmed about. we have made a careful plan about the operation. 不必?fù)?dān)心,我們已經(jīng)做了很詳細(xì)的手術(shù)方案。 5. yoing to have general ahesia. 我們將對您進行全身麻醉。 6. during the operation you will be senseless with the work of ahesia. you'll find yourself ba your room after the operation. 由于麻醉劑的作用手術(shù)時你會毫無感覺。手術(shù)后,你會發(fā)現(xiàn)自己已回到病房了。 7. dr. smith is in charge of the operation. 史密斯醫(yī)生負(fù)責(zé)這次手術(shù)。 漫談養(yǎng)生之道 dialogue the weekend is ing. when it's time to get off work, susan asks her colleague julie how she is going to spend this weekend. 周末到了。下班時,蘇珊問同事朱莉打算周末怎么過。 susan: hey, julie, do you have any plans for the weekend? 蘇珊:嘿,朱莉,你這個周末有什么打算嗎? julie: not yet. do you have any good ideas? 朱莉:還沒有。你有什么好主意嗎? susan: what do you think of doing yoga tomorrow? 蘇珊:明天去練瑜伽怎么樣? julie: e on, susan. you know i have taken up yoga for two years and i do it every day. and now i'd like to do something quite different. 朱莉:得了,蘇珊。你知道的,我已經(jīng)練瑜伽兩年了,并且每天都練的。現(xiàn)在我想嘗試一下不一樣的東西。 susan: the yoga i said is not the same thing that you said. 蘇珊:此瑜伽非彼瑜伽。 julie: what do you mean? 朱莉:什么意思? susaen do yoga on land, but the yoga i am referring to now is the water yoga. 蘇珊:我們經(jīng)常在陸地上做瑜伽,但是我現(xiàn)在說的是水中瑜伽。 julie: wait, wait. water yoga? 朱莉:等等,水中瑜伽? susan: yeah, it is gaining in popularity in india. iy of agra, famous for the taj mahal, legions of locals perform their asanas or postures in a pool, which makes it more challenging than on land. and it also improves your buoyand flexibility. 蘇珊:是呀,水中瑜伽在印度日漸流行。在以泰姬陵而聞名的阿格拉城,很多當(dāng)?shù)厝藷嶂杂谠谒刂凶鲨べぁT谒凶鲨べけ仍诘孛嫔献鲭y度更大,但它同時可以提高身體的浮力和靈活性。 julie: oh, it must eople out. 朱莉:哦,那一定會很累。 susan: not so much. water yoga be performed for much lohan other forms,as the body does not get tired quickly. what's more, water yoga really boosts energy and helps ward off disease. 蘇珊:不會很累。相比于其他形式的瑜伽,在水中做瑜伽不會讓身體很快感到疲勞,所以能堅持得更久。而且,水中瑜伽的確能提高體能,祛除疾病。 julie: it sounds very iing! okay, let's have a try tomorrow. 朱莉:聽起來很有意思。好吧,我們明天去試試。 notes 1. taj mahal 泰姬陵(印度的皇妃墓) 2. legion ['li:d??n] n. 軍團,眾多的人;adj. 很多的 3. asana ['as?n?] n. 瑜珈任何一種姿勢 4. boost [bu:st] v. 提高,增加;鼓勵;舉起;n. 增加,推進;鼓勵 5. buoyancy ['b?i?nsi] n. 浮力,彈性;心情愉快 6. wear sb. out 使某人精疲力竭 7. ward off 避開,防止 小貼士 健康飲食——多吃這10種食物抗感冒: strawberries, es, sweet red peppers and broccoli ri vitamin c 富含維生素c的草莓、桔子、甜椒、西蘭花 vitamin c acts as a cell-proteg antioxidant and an immune booster. taking vitamin c might help prevent colds or flu. 維生素c是一種天然的抗氧化細(xì)胞保護成分和免疫增強劑。服用維生素c有助于預(yù)防普通感冒和流感。 chi soup 雞湯 chi soup has specifically been shown in studies to thin mucus secretions. 研究表明雞湯能夠減少呼吸道分泌炎性液體。 garlic 大蒜 former research found that alli help prevent colds as well as shorten their duration. 已有醫(yī)學(xué)研究證實,服用大蒜素能夠預(yù)防感冒、縮短感冒病程。 green tea 綠茶 green tea tains antioxidants that help to boost immune fun. 綠茶含有抗氧化劑,可以幫助提高免疫功能。 leas 瘦rou zinc is an important mineral that lean red meat and poultry, as well as fish and shellfish provide. zinasal sprays and lozenges have been shown to reduce the duration of a cold and the severity of symptoms, but iing too much zinc is harmful. 瘦rou、家禽、魚類和貝類食物里含有一種重要的礦物質(zhì)——鋅。鋅的鼻腔噴霧劑和含片能縮短感冒病程、緩解感冒癥狀。但是攝入過多的鋅是有害的。 honey 蜂蜜 honey may reduce cough by coating and soothing an irritated throat. 蜂蜜附著在咽部可以緩解咽部刺激引起的咳嗽。 hot peppers 辣椒 capsai in hot peppers that provides the heat and spiess of the food, thin mucus, giving you a runny o help you breathe better and allow your nasal passages to get rid of germs. 為食物添味的辣椒中含有辣椒素,辣椒素能夠降低鼻粘膜分泌物的粘稠度,方便鼻涕流出,從而讓您呼吸更順暢,還能促進鼻腔內(nèi)細(xì)菌的清除。 良藥苦口利于病 dialogue jane es to the pharmacy to take some medie. 簡來到藥房抓藥。 jane: good m, doctor. 簡:早上好,醫(yī)生。 chemist: good m, madam. what i do for you? 藥劑師:早上好,女士。請問需要我?guī)兔幔?/br> jane: could you fill the prescription for me? 簡:你能給我配藥嗎? chemist: sure. please show me the prescription. 藥劑師:當(dāng)然可以。請把你的藥方給我看一下。 jane: here you are. 簡:給您。 chemist: just a moment, please. well, your prescription is ready. take three of these tablets each after dinner and chew a big pill and swallow the bits with water or put one in water to dissolve it. remove the wax before taking it. take them three times a day. 藥劑師:請稍等片刻。好了,您要的藥全在這兒了。在飯后服用這些藥片,每次3片,咀嚼一個大藥丸,并用水沖服,或者將藥丸溶化在水里。服用之前去掉外面的蠟皮,每日3次。 jane: how about this cough syrup? 簡:那這瓶止咳糖漿呢? chemist: first shake the bottle. take a scoop of the cough syrup three times a day. instrus otle also tell you how to take it. 藥劑師:先把藥瓶搖晃幾下。每日3次,每次一勺。這瓶子上的說明書也可以告訴你怎樣服用。 jahanks. by the way, does this medie taste very bitter? 簡:謝謝。順便問一句,這藥苦嗎? chemist: aha, good medie for health tastes bitter. i hope you will recover in no time. 藥劑師:啊哈,良藥苦口利于病嘛。祝你早日康復(fù)。 jahank you very much, doctor. 簡:多謝您,醫(yī)生。 notes 1. prescription [pris'krip??n] n. 處方,藥方;對策 2. cough syrup 止咳糖漿 3. scoop [sku:p] n. 鏟子,勺;xue;獨家新聞;v. 挖空, 舀取;搶先報道(獲得) 小貼士 英語服藥及處方的省略語: a.c. before meals飯前 b.i.d. twice daily1天兩次 eod every other day 每隔1天 noct at night晚上服用 npo nothing by mouth不能吃東西(禁食) p.c. after meals 飯后 qh every hour每小時一次 q2h every 2 hours 每兩個小時一次 q.i.d. four times daily1天4次 stat immediately馬上,立刻 t.i.d. three times daily1天3次 otc over-the-ter非處方藥