分段閱讀_第 1 章
書名:明月引 作者:長安小郎君 文案: 日本遣唐使留學生x男裝大佬小皮王 沉穩(wěn)自持 vs 大膽任誕 女主:瘋狂倒追,但后來贏得盆滿缽滿 男主:我的心中只有學習,但后來臉被打腫了 ◎五卷正文 卷六番外 ◎番外可以說很精彩了 ◎盡力考究,拒絕杠精,不喜勿噴,不懂就問 內(nèi)容標簽: 生子 情有獨鐘 喬裝改扮 天作之合 搜索關(guān)鍵字:主角:獨孤玉羊,仲滿,李潭,楚云深 ┃ 配角:楚天闊,李同心,井上真成,藤原良和子 ┃ 其它:遣唐使,國子監(jiān),大明宮 第1章 早歲那知世事艱(一) 作者有話要說: 啦啦啦!開更大吉! 本文以盛唐初期為背景 女主和部分角色為虛構(gòu) 別看我描寫得貌似一本正經(jīng) 可女主就不是個正經(jīng)丫頭! 來吧!開撩! ——————————— 名詞解釋: 1、公驗過所是一種身份證明文件,相當于現(xiàn)在的身份證。 2、典客令是一個外jiāo官職,相當于現(xiàn)在的外jiāo部翻譯官。 ——————————— 死鬼們,別有了新文忘舊文! 多一點收藏(訂閱)多一點愛?(°?‵?′??) 開更評論送紅包!mua~ 我啊,是景龍元年的九月在長安出生的,因生時正當明月高懸,此年又是丁未羊年,父母便給我取名玉羊,獨孤玉羊。我是他們唯一的女兒。 我獨孤氏本是簪纓世胄,鐘鳴鼎食之族,先祖在北朝時便是食邑萬戶的達宦,世代男兒俱任官職,女兒中則出過三位皇后。然則曾祖輩以降,子息漸薄,門庭式微,及至我父一代,就只余他一人了。 父親諱作獨孤靖,因五歲而孤,朝廷特下恩詔,將他教養(yǎng)宮中,與諸皇子們一同讀書騎shè。年未弱冠,父親即封了從五品的男爵,同年婚配典客令鄭貞白之女鄭嫚,這就是我的母親。 婚后,父母在長安東南的升平坊安了家。父親因自小在宮中長大,行止高尚,風度翩翩,不僅學識廣博,弓馬嫻熟,還通曉音律,琵琶的技藝很高。 我的母親雖出身不算顯貴,卻也是端莊秀雅,頗通詩書,更還有一件令人折服的本領(lǐng)。她精通日本、吐蕃、大食三國語言,這都是我外祖?zhèn)魇诘摹?/br> 外祖乃鴻臚寺典客署的長吏,典客署的職責便是接待從各國來到大唐的使節(jié),故而署內(nèi)上至長吏,下至普通譯語人皆能曉暢兩種以上的外語。 總之,在我的記憶中,父母才貌相當,志趣相投,是一對人人稱羨的恩愛夫妻。 然而,我雖生在長安,家世優(yōu)越,卻并非就此順利長大。 在我出生的第三年,唐隆元年的秋天,父親帶著我和母親離開長安,去了遠在江南東道的越州歸隱。我至今不知道歸隱的緣故,只道自那時起,我的脖子上就佩戴了一枚玉羊吊墜。 這吊墜并非父母所賜,而是父親的一個朋友相贈。父親沒有提過那人的名字,但他總是告訴我要好好珍存,行走坐臥皆不可離身。我無不遵從,也無意多問,只想著那贈玉之人定然是父親十分要好的朋友。 在隱居江南的日子里,我們一家人就住在越州郊外的一間草舍。雖然簡陋,卻是處于一片靈山秀水之間,夏有涼風冬無嚴寒,愜意而悠然。 自第二年起,父親便開始教我讀書認字,但他并非將我困在詩書堆里,而是寄情于自然,帶著我一邊游樂一邊傳授。我學得很快,記xing也很好,但也正因如此,倒?jié)u漸養(yǎng)成了率xing灑脫,活潑爽朗的xing情,至七八歲上,竟越發(fā)不拘,收也收不住了。 父親原本還要教我他最擅長的琵琶,可見我毫無定xing,也只得搖搖頭。至于我母親,她雖溫柔慈愛,卻也不會一味寵溺于我。她常常幫著父親督促我讀書,也將自己精通的三國語言悉心教授,不過我興趣有限,終究只學會了一門日本語。于此類學業(yè)之事,我真的未能繼承到他們的一半。 但是,我這個人就是這樣,用父親的話說:離了正經(jīng)課業(yè),簡直比那林間的猴兒還要歡脫百倍,活像個野小子。 我敢下水,敢爬高,敢擺弄父親的弓箭,