第66章
書迷正在閱讀:好男人他殺瘋了[快穿]、攬春光(重生)、神秘豪門家主是我同桌[重生]、當我穿成古早文里的女配、穿成豪門小可憐后我成了團寵、我靠言靈野路子吃瓜、怎么都想拯救反派啊、真千金親媽快穿回來了[穿書]、我上交了天災信息[囤貨]、漂亮炮灰想要下班[快穿]
古人們幻想的會庇佑人類的神明,只不過是為了自己考慮而已,一旦發現擁有恐怖力量的“神明”對人類是惡意的,那這個世界該有多么恐怖。 《克蘇魯神話》就營造出了這樣一種深入心靈的恐懼,讓每個閱讀的讀者都不寒而栗,陷入對世界深深的質疑中。 這樣的恐怖可比單純的怪物威脅震撼人心多了。 而且與基金會相同,《克蘇魯神話》中也有完整的世界觀,比起單純的小說故事,它更像是一個未知的世界、一種全新的文化。 這無疑會令所有讀到它的讀者上癮,并徹底愛上它! 自此,李岳峰徹底被徹底勾起了興趣,他忍不住點開了寒酥正在更新的小說《秘語》。 侄女說《秘語》是作者寒酥汲取兩者精華寫出來的作品,在精彩程度上不輸二者,現在基金會和克蘇魯的精彩他已經深有體會,就來看看這個《秘語》是不是真的傳承到了前輩的精華,是一部不可多得的佳作。 不過期待歸期待,實際上李岳峰心底卻并不認為《秘語》的質量會有多高。 無他,這畢竟只是部網絡小說。 還是一個新人作者創作的第二本作品。 哪怕寒酥是個天生的作家,她也需要時間去沉淀、去成長,上來就說她達到名著的水平未免太不切實際。李岳峰了解自己的侄女,她恐怕只是為了讓他幫忙推廣才夸成這樣,實際上這本小說的質量至少得打個半折。 帶著有些紛亂的思緒,李岳峰一章一章耐心閱讀起來。 因為已經接受了基金會和克蘇魯的世界觀,所以他看起小說來并不存在什么障礙,再加上自身足夠豐富的閱歷,讓他能最大限度地感受到《秘語》的魅力。 什么質量打半折,要他說侄女兒明顯沒有看懂《秘語》,對它的質量大大低估了! 可能在不了解的人看來正文沒什么出奇,只不過是小說中常出現的套路而已,但在他看來,寒酥簡直把歷史寫活了! 李岳峰拍過一部外國電影,正好研究過這段時間的外國文化,所以他很清楚,寒酥并非隨便給小說套了個設定,而是真實將那個時代描寫了出來。 說得更淺顯直白一點,讀《秘語》,就好像是在讀歷史,仿佛真的有這么一個人穿越到了歷史中一般! 而在做到如史料般嚴謹的同時,《秘語》也沒有失去趣味性,或許文筆確實不如名著老練,但精彩的劇情完全可以彌補這一點。 哪怕是閱盡千帆的李岳峰,也忍不住沉浸其中,情緒隨著情節的跌宕不斷起伏。 悵然若失地將最后一點內容看完,他突然感嘆道:“這怕是哪位史學專家閑著沒事,故意隱瞞身份跑來逗讀者們開心了。” 有些不舍地咂咂嘴,李岳峰關掉《秘語》,準備去把這些東西給幾個老朋友看看。 基金會的版權不好買,《克蘇魯神話》卻沒問題,他有預感一些老伙計會感興趣。 至于《秘語》本身,他也準備給幾個關系還算親近的外國朋友看看。以他的經驗,這部小說改編成電視劇一定會爆,如果能吸引到導演青睞,這可比任何吆喝都有用。 至于他自己為什么不拍,很簡單,他已經有了想拍的類型,沒有精力去兼顧一本《秘語》。 搖搖頭,李岳峰懷著遺憾的心情將書籍和網站的鏈接一起復制下來,給某個國外郵箱發了封郵件過去。 他找的人叫史蒂文.肯特,是阿美利卡近幾年名氣比較大的電視劇導演,指導拍攝過多部經典電視劇,其中一部系列電視劇還是當前最后觀眾青睞的人氣王。 在李岳峰看來,《秘語》這種高質量劇本也只有高質量的導演能拍。 史蒂文.肯特似乎并不忙,收到他的郵件后很快點開進行了閱讀,不過李岳峰只是粗糙地用機器進行了翻譯,連閱讀通常都不太能保障,他估摸著史蒂文等一會兒就得給他打電話。 果不其然,過了10幾分鐘,史蒂文就給他打來了越洋電話。 “嘿、伙計,你發給我的到底是什么?” “一部很有意思的小說,我覺得很適合改編成電視劇,所以看看你感不感興趣。”李岳峰沒有賣關子,十分爽快地說道。 聽他這么說,史蒂文不禁吐槽起來:“那你好歹找個翻譯啊,現在這樣根本看不下去。” “sorry,不過我也是才看到,哪兒有時間給你找翻譯,或者你可以在那邊找個翻譯,反正原文也一起給你發過去了。” “算了,你給我簡單說一下吧,我聽聽看。” 史蒂文還是相信李岳峰的眼光的,能被他這么推薦,這本小說一定有過人之處,反正他現在處于空窗期,聽聽也可以。 “你可真會指使人。” 李岳峰翻了個白眼,到底還是給他講解了起來。 當然只是大致講解,要逐字逐句翻譯他才懶得廢那個功夫。 不過都是吃這一碗飯的,他十分明白要說些什么才能打動一個導演,在將克蘇魯、基金會以及穿越、真實無比的歷史等等元素一一道出后,史蒂文果然坐不住了。 “你確定你說的都是真的?!”他猛地拔高音調,隔著手機都能想象出他的激動。 “這種事情你時候找翻譯看看就能確定,我騙你干嘛。” “有意思、太有意思了——”