第四卷親密之謎(03)
加拉領我去了一個地方,赫庫蘭尼姆陷入海的那一端邊界。 加拉拉著我的手沿著礁石走,我們的臉貼著海濱建筑物面海的墻,腳下踩著灰色平滑的石礫。石礫像是沙子包裹著樹根一樣包裹著墻的底端。 這個建筑物是赫庫蘭尼姆最東最南的浴場。我問加拉為什么這面外墻上并非有平滑的樣子,而是有菱形方塊一樣的網格的紋路形狀。 加拉說這面墻在前一年還是兩年地震的時候倒塌了一大半,所以重新修建成了這個樣子,變得更堅固。 加拉跺跺腳下的石礫土地。 他說:“茱莉亞,我說真的哦,這里以前水比現在要高一點,蓋住了我們現在踩的位置。雖然現在是退潮時間,但以前退潮的時候也會漫到墻根。但現在不知道為什么露了出來*。” 他說:“難道我們的海里的水減少了嗎?” 我回答道:“可能哪里的人挖了河道出來把海水引進城鎮了吧。” 加拉說:“他們引進城鎮要干嘛?” 我說:“洗衣服?做咸湯?或者是他們想在內陸里釣到海里的魚?或者只是方便船能從他們的城鎮造好出發直接開到海里。” 加拉說:“哦哦。羅馬可能可以會實現這種主意。” 加拉說看著墻壁的網格發呆:“一年前這里突然有一場劇烈的地震,這面墻當時咔嚓傾斜倒下,完全地丟失了它的氣派過。” 我說:“這里是地震時最嚴重破壞的建筑嗎?” 加拉說:“差不多吧。” 我指著宮殿那個方向說:“那卡伊主人的宮殿能,有比這個毀壞的還嚴重嗎?” 加拉也遙遙望過去。“可能沒有,不過我也記不得了。” “反正我就覺得這里最倒霉,你看這面窗戶,地震當時讓這窗戶以上的全部墻都倒在了海里。” 加拉夠高著窗戶的下沿。 “這里的老板可是累死了,我的主是他的好友,不忙的時候還把我借給他們抬抬石料。” 我說:“我也是被前主人借給卡伊主人的奴隸!” “我們也是因為要幫助卡伊主人修繕宮殿而被帶來的奴隸。” “茱莉亞你這小身體能抬石料么?”加拉狐疑地上下大量著我。 加拉比我高上不少,他的衣服短短的,露出一部分他有力的肌rou的身體。 我的胳膊和他比起來就和他的手腕差不多細,我來回逡巡著我和他的胳膊大小比較。 “我沒有搬過石料……”我想給加拉解釋我自己并不是一個合適的修繕房屋的奴隸時,我竟然有一點害臊。 與其誠實地說我幫奴隸們做飯以及幫主人打掃地下圖書館,我不知怎么地覺得我應該說一些我與重建地震后的宮殿相關的工作。 “奧。我是來給辛苦的奴隸們做飯的。” 加拉說:“卡伊烏斯的奴隸每天能吃三頓飯嗎 ? 我鄭重點點頭 :“我們奴隸吃的比卡伊主人還多!” 加拉盯著我舔舔他自己干燥皴裂的嘴唇,咽了咽口水。 ———————————————————————— 譯者注釋: 據考古,赫庫蘭尼姆在公元一世紀中后期到79年火山噴發前,地殼出現了明顯的抬升。 當地殼下方的巖漿蓄積并增加壓力時,它會逐漸推動上方的巖石和地表層。這種巖漿的蓄積和上升會導致地表出現隆起的現象,即陸地抬升。這種過程可能以一種緩慢的速度進行,時間可達二十年。 ——————————————————