青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - 麒麟兒(純百、和風)在線閱讀 - 江戶我聞角色名字

江戶我聞角色名字

    有讀者朋友問我角色名字的發音,這里給出目前登場過的主要角色的名字,之后出場的到時候再補充~

    松雪(まつゆき、ma  tsu  yu  ki)

    ~融野(ゆうや、yuu  ya)

    ~真冬(しんとう、shin  tou)(まふゆ、ma  fu  yu)

    ~早蘭(そうらん、sou  ran)

    云岫(うんしゅう、un  shuu)

    千枝(ちえ、chi  e)

    躑躅(つつじ、tsu  tsu  ji)

    照子(てるこ、te  ru  ko)

    綱吉(つなよし、tsu  na  yo  shi)

    吉保(よしやす、yo  shi  ya  su)

    【字、號等】

    促狹(そくきょう、so  ku  kyou)

    隱雪(いんせつ、isu)

    知還(ちげん、chi  gen)

    明卿(めいきょう、mei  kyou)

    徂徠(そらい、so  rai)

    日本漢字兩套讀法,一是模仿古代漢語的“音讀”,一是自家原有的“訓讀”。比如“山”的音讀是(san),與古代漢語相近,訓讀是(ya  ma),和漢語完全沒關系。

    “真冬”的音讀是(しんとう、shin  tou)

    訓讀是(まふゆ、ma  fu  yu)

    真冬說自己叫(しんとう、shin  tou)后融野問了漢字,真冬撒謊說是“慎東”,日語里與“真冬”的音讀是一樣的。

    然而融野記憶里的小伙伴的名字“真冬”是訓讀,而且因為小真冬不喜歡漢字所以供養塔上只刻了(まふゆ、ma  fu  yu)叁個假名。憨野是聯想不到一起的。

    簡而言之,真冬一直寫作“真冬”這兩個漢字,但由于日語兩套發音,小時候讀作ma  fu  yu,后來冬子自己改成了shin  tou。

    冬子:我叫真冬(shin  tou)

    憨野:我的小伙伴叫真冬(ma  fu  yu)

    如果漢字在字母誕生前飄到歐洲,雖然仍寫作“真冬”,發音可能就是(true  winter)了……漢字對于日本人來說到底不是土生土長的,所以日語漢字所對應的讀音往往要比中文的多音字復雜許多。