青草草色a免费观看在线,亚洲精品国产首次亮相,狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕,综合激情五月丁香久久

筆趣閣 - 玄幻小說 - 午夜童話在線閱讀 - 后記

后記

    關于這個坑爹的結局是不是很獵奇。

    首先愛看過愛麗絲夢游仙境或者千與千尋之類的少女進入異世界的穿越主題來說,我也打??算寫個少女穿越異世界的,但是設定什么的我打算比千與千尋更獵奇更血腥,而且更加偏離人類社會文明,更多是自然法則的存亡和生殺,強者為王敗者為寇,那時候接觸夢日記和懼魔癥候群,就很想寫穿越進獵奇世界的,想想也是,為什么穿越的世界會和我們所處的世界一個風格呢?畢竟像千與千尋里,千尋還會找工作,但是這個世界就是如同像野蠻社會一樣的,人文基本很少,這也有可能和我大學專業有關係。

    其實我很喜歡這樣的社會,雖然制度不完善,身體弱的人也會被淘汰,這也許就是“本能”吧?

    本來我寫bl小說都是5萬字打住,一方面是沒的可寫,一方面可以取得晉江的積分【誤】,但是這個我開始是打算5萬字完事所以開始寫的不是很具體不是很細,于是你們可以看見第一二章兩三千字,后面幾章七八千字的情況有所發生,于是我竟然寫了……竟然寫了十一萬字!

    說是和人類社會沒太大關係,但是里面很多都是反應了現實社會的人,世界雖然不一樣,但是人,社會,處事,都有很像的地方,也可以稱為是現實的隱喻吧(換湯不換藥)。

    首先是困曼,在文中我也寫了,困曼是男女雙胞胎連體,一方靠生活的努力把另外一個吸收,成為其后背上一張臉,但想想也是,一方在靠“本能”吸收另外一個,從生物學上講也是為了在生態里生活的時候方便行動,另外可以統一意識,在靠“本能”生活的時候,困曼幾乎沒有智力,只靠本能和情感,所以當他有了大部分的智力的時候,身體已經統一了,畢竟沒有像父母呵護,所以名字要自己起,有了野心本能之后,困曼才把自己的名字定義為queenman,剛開始我設定里打算只是女王,而不是王,但想想不能總是女的吧,所以后期我改成了王,但是困曼的名字成了麻煩,因為打算成為女王,但是身體不是純女人,所以我設計這個名字為queenman【如果另外一個也有名字,大概是kingwoman?】不過不會了,因為queenman正是兩個人結合體的名字。

    困曼所對應的人正是高情商略狡詐型的人,在多年碰壁和磨練下,現在的困曼正是社會上的老手,懂得利用人心,知道見什么人說什么話,分時間地點場合,但這種人是最吃香的。

    我很想在三次元成為這樣的人可是我沒那個能力。

    再次提一句,淚子現實世界的原名不叫淚子,我只是為了襯托這個暗黑的世界觀我將俗套的名字轉變為淚子(或者解釋為哭泣的孩子),而且用什么中文名我都覺得很齣戲啊。至于原來三次元的淚子戶口本上叫什么名字……名字徵集中,歡迎大家投稿。

    雖然是現實暗喻但我作者本人是從沒被人從樓上推下去過也沒有恐高癥,當然深海恐懼癥也沒有,最多有略微的密集,亂碼和宇宙恐懼。文里是為了故事發展這么寫的。

    龍的話……其實性格特點完全是為了搞笑(?),不過現實世界確實有這類人,除了說別人壞話和不該說的內容,其他什么都說不出來。龍因為是世代單傳,所以一旦生出兒子就停止生產,成為城堡守衛者,交配也是要和姐妹或者姑姑/嬸嬸而再次生出下一代,產下的兒子會吃掉父母,姐妹則是吃別的生物為生,以準備為成為mama,種族雖然亂x但是不會濫交……這么一看真是殘忍而奇怪的風俗不是嗎?

    螞蚱人對應則是剛走出社會的應屆畢業生,眼高手低,外加有點宅男傾向,剛開始設計是蟋蟀或者蟈蟈……后來寫的時候還是下意識地寫的螞蚱,反正我記得螞蚱呼吸器官是在腹部大腿那里。

    文章那句“自那之后,獨它他們再沒見過淚子”,我琢磨了好幾個版本“最后再也沒人見過淚子”“最后獨它他們沒再見過她”……等等,也不知道哪個能獵奇地震撼人心一點兒。不過淚子她并不是回到現實世界了,因為要回到現實世界只能是獨它帶著,但是這苦逼到留下沒有回去,但是因為自己的本能意識而再也沒有rou體的感覺,再怎么獵奇虐心我都寫不出來。這就是掛在嘴邊說不出來的感覺嗎?

    簡單來說,淚子逃避現實和煩惱,變風像吸毒一般成癮了。這部作品里還有個大膽想法就是這世界上的風,都是植物人/死亡失蹤人口的靈魂變的(唯心了),其實見過網上很多人他們總是睡覺睡不醒,永遠都是困的,有人說是因為逃避殘酷的現實不敢死就想永遠睡下去。

    獨它沒什么太大特點,設計當初就是個蘿莉,又覺得不行就改成了披著人皮的巫醫,獨它其實心理活動很復雜,兩邊都要照顧到,但是不可能如此十全十美,于是就變成類似于編輯的地位。

    魚人則是什么都想得到最后什么都得不到,反而想要得到的成為了絆腳石,當時我想了半天成語都沒想出來(學好語文很重要)。

    那個哭臉,我起先起的英文名“promotionwall”他們對應的是推銷者,讓別人拿錢,那就是他們的食物,要想得到錢,就要靠嘴。但是這兩張嘴總是明著暗著的貶低對方,可以看成是一個公司的兩個部門,他們總是看對方不順暗地里較勁,而眼睛則是其他部門,他們看好戲一般地看著這兩個推銷部門打架,但整個合起來,正是這個企業的悲哀——一張哭臉。也不一定是企業,也有可能是三個女孩子。

    雖然是算反面角色,不過這是我比較喜歡的設定之一。

    大腦蘑菇以及垂簾樹,就像是龍說的似的,他們總是害怕地虎視眈眈地看著別人,而垂簾樹則是奮力掩飾自己的心臟,都是在社會上生存所迫導致人心隔肚皮。大腦蘑菇設計當初也是我想,大腦和蘑菇蓋好像啊所以加了個脊椎變成蘑菇,但是加上眼睛之后我有點覺得不想吃口蘑了。

    赫摩本打算寫成是罵孩子的父母,但是總覺得應該寫的再深意一點兒,于是改寫了,赫摩是萬物之母,外加不要以貌取人,當時沒打算起名字,就像螞蚱人,龍,魚人似的,名字叫成性人,后來想想還是起了homo這個名字(意思是人類,不是同性戀)。從斯派帝夫說的關于遺跡上說會有男女同體的魔女生出來,其實不是遺跡顯靈了,而是赫摩為了巫醫的靈魂解放,而做出來的困曼,關于這點雖然沒在正文里提出,但是這么一說其實赫摩才是總boss啊。

    斯派帝爾的設定當初很獵奇,半張臉都是腐爛的跟殭尸一般,一想畢竟是服務生嘛,上來就嚇到女主角再不敢繼續走就麻煩了,最后還是改成帥哥了,身材也比較壯。

    斯派帝夫和斯派帝爾的話,之前也不打算起名字,直接叫蜘蛛人,可是有兩個的話,我覺得還是起名字比較好,我不喜歡起名字也是因為這個世界設定那么多,再起很多名字的話會讓讀者覺得亂。斯派帝夫是我喜歡的設定之一,不過呢,當初設計那些釘的時候,沒打算在眼睛上釘,后來覺得,應該獵奇一點兒,于是我就在他的眼睛上也加了個釘。

    外加就是困曼的性別,雖然是男女同體,但是他下半身會是什么樣子有人關注么?不過在困曼坐在龍肚子上的時候,困曼下面的形狀對于眼睛看不見的龍可以明顯地感覺出來。

    其實關于這些角色指代的是現實中的什么類型的人,我本來不打算在后記里提出來的,但是估計我這個獵奇怪誕類作品沒什么人愿意看(畢竟實在是太小眾了,尤其在國內),所以索性就寫出來了。以上設定不用把我說的當成標準答案,自己猜測理解才是這部小說的精髓所在。有可能這部小說對應的社會上哪種人,有可能對應哪種事件,有可能透露了哪種政治看法,或者作者就是個神經病,這些都可以看成是答案。

    2011年寫這部小說的時候,北京的天氣還不錯,還能看見藍天,大概這點要感謝08年的北京奧運會吧?但是從13年開始到14年,北京就被霧霾給遮住了,是因為首都發展太快了吧,工業化啦汽車尾氣什么的。我不喜歡發展很快的首都,因為我的國家有很悠久的歷史,所以有很多時代性的文物古蹟和歷史技術,還有代表性服飾等等,但是這些因為成本過高都被浮躁的發展給淘汰遺忘掉了,簡直是悲哀。個人的想法是,就算我國經濟發展不快也好,不扯進大國間的關係也好,花錢把一些文化和環境保護好一點,畢竟我們在世界上的存在價值歷史文化比經濟有意義,畢竟錢以后還可以再賺,文化和環境沒了就真的很難救了。法國意大利對于文物保護是很重視甚至敢花錢。所以前面說這么一堆話就是在解釋一開始我加了一些【這個城市充滿了霧霾】的原因。

    重置的時候,發現好多日本小說翻譯腔,雖然不多,但是很鬧心。雖然這想法打擊面太大了,但是我總覺得,看日本動漫類輕小說并不等于看書,而且比較浪費時間。(我大概會因為這句話被噴吧……)

    然后稍微把小說里一些東西刪掉了,又加了很多描寫,但是……居然從11萬字變成12萬字!我到底扯了多少東西!

    2017-2018

    嗯……前年改過之后,今年又看了一下,媽耶這個尬英!一看就是九年制義務教育沒再往上學的中國英語。

    然后還是改了改,一個是少量翻譯腔,一個是諷刺國內的(多活幾年不好嗎),還有一個是一些無病呻吟的,雖說是現實過的不好但特地拿出來說讓我很不爽,作者果然是一年一個三觀一個畫風……也有可能是看電影審美突然提高了。

    最近又看了一遍,發現從一開始的黑暗壓抑社會人群隱喻慢慢從龍和螞蚱相遇后變成了搞笑冒險……媽的怎么能跑這么多!果然我內心的喜劇血液真是……不過想想后面再描寫一些黑暗詭異的地方實在是很困難了。

    看過大衛柯南伯格的《裸體午餐》之后,就有種“對對對!我的午夜童話就是要寫成這個樣子的!有暗喻有哲學一種超現實意識流卻又有可以理解的地方,加上柯南伯格特有的生物獵奇組合,就是這個味道。然而看著我寫的作品,前面還可以(雖然深度達不到)后面搞笑又很破壞氣氛,而且獵奇詭異也越來越少,描寫的血腥場面還變多了,又不捨的刪掉,也不知道加什么。

    順便我小說剛出來一年后給一個做游戲的朋友看,她說龍和螞蚱是不是有點bl的感覺……哈哈哈我竟然無力反駁。

    以及這個小說里所提及的角色性格,沒想到我現實里真的遇到了,和朋友提到過,她說對對對就像那個角色。

    我小說和游戲里有提到的事情,后來我居然身臨其境地發生了(一般都是不好的事情,好事就沒發生過)。

    也有朋友提到要把這個小說畫成漫畫(這么大工程量估計不能吧),也有朋友問我會不會把這個小說做成游戲,其實冒險 換東西這個做法蠻像游戲的,也可以做但是美工量實在是太大了我一個人有點困難。

    我突然想起來了,我11年寫這篇小說的原因是因為那時候父親得癌癥快要去世了,我當時在家一直打字寫到早上7點睡3個小時去醫院,或者說一天就睡這3小時,當時我是21歲左右,大三,那時候大學讓去找相關專業實習,我父親的意思是“我都快死的人了,去實習什么,還不陪著照顧我。”然后我沒有去實習,而且病重的父親經常發脾氣,怒目圓睜,除了快要病死外,平時真的發脾氣也這么大。我算是根本沒有什么活下去的動力才天天寫到早上,我是08年高考的,那年的北京考題突然超綱了,比如英語作文是一個鉛筆努力地跑直線,圓規一臉得意地畫了個圓,這算是什么題目,而且圓規英語是什么,根本不在高考范圍里,那年考了個專科大學。我又是小時候父母離婚跟著父親,母親也要花錢買藥,爺爺奶奶也去世了,也就是說我父親去世之后我家里就沒有直系親屬也沒有收入來源了,雖然留下一部分錢,但如果繼續讀本讀研再加生活費如果再遇上大事兒可能就很危險了,父親以為我會在他去世后好好活著,然而我當時想的是在我父親去世的當天從醫院樓上跳下去,也算是因為沒有活下去的動力了吧,所以才糟蹋自己的健康,而且還把他的煙抽了。結果沒幾天我之前申請的海外實習急著要人,然后我就去了瑞典,去的第三天父親就去世了,并沒有親眼見到,也就沒有自殺。

    寫這個小說的時候我沒有讀過卡夫卡也沒讀過弗洛伊德心理學相關,就寫出了這個,但是當時還比較年輕,用詞比較中二,到現在經過15版和17版的更改已經成熟很多,16年的時候看的《裸體午餐》,受到一些哲學熏陶,而且這部就是典型的卡夫卡式。

    而且現在也信佛教,認識一個佛教大師,也認識很厲害的老中醫,還認識一個會用易經算命的,三個都是老人,可以說很開智慧,然而很多中國人都不信中醫佛教易經,確實這3個很玄學,而現在教育的則是信馬克思信科學,那些都是封建迷信,外加騙子很多,確實很多中國人不信因果,整天都是錢錢錢騙人的騙人的騙人的(不是我說,有的唯物主義之人確實會覺得因果報應都是迷信,所以放心大膽地做壞事),我也不喜歡接觸社會,現在只能用佛教調節心靈,盡量不要病由心生吧。不過現在看人的能力提高很多了,稍微談幾句基本就可以確定對方的性情。

    當然你也可以從文中看出一些佛學之類的……

    這文里經過改動,會發現有的地方淚子第一人稱和第三人稱是混在一起的,可能讀起來覺得非常奇怪,實際上并不怪。這里面的第三人稱我也是經過很多次考慮才敲定的,有些并不是我打錯了。