分卷閱讀102
是自己確實(shí)是來歷不明,在她合理的詰問下有些無措的張了張嘴,感覺自己要露餡。 幸好查爾斯即使的帶來了優(yōu)秀特工娜塔莎的場(chǎng)外提示:“早晨十一點(diǎn)坐著1132列火車到達(dá)紐約火車站,行李被偷走了。” 多洛莉絲在短暫的慌亂之后立刻咬著嘴唇低下頭來,盡量沮喪又難過的說:“我的行李在火車站被偷走了,我用了僅剩的錢來到這兒,實(shí)在不知道該怎么辦了?!?/br> 她抬起頭期盼的看著她們倆,懇切的說:“不信你們可以去查,我坐的是今天早晨十一點(diǎn)到的1132列車?!?/br> 這種具體的信息無疑增加了不少可信度,讓布瑞塔也好歹降低了戒備。多洛莉絲畢竟只是一個(gè)小姑娘,要是換成男性或者年紀(jì)大一些的女性,布瑞塔是絕不會(huì)心軟的,但多洛莉絲看上去年紀(jì)輕輕,而且衣著看上去非常體面時(shí)髦,臉蛋也是很漂亮的,于是她在稍微遲疑之后還是說:“不用了,我相信你?!?/br> 薇姬立刻高興的給了多洛莉絲一個(gè)擁抱:“可憐的姑娘,走吧,跟我們回公寓喝口熱可可,我們會(huì)幫你找到你的堂兄的——” 多洛莉絲松了一口氣,感激不盡的露出一個(gè)微笑:“謝謝!太感謝了!” 兩個(gè)護(hù)士小姐領(lǐng)著多洛莉絲回到了自己的公寓,她們的經(jīng)濟(jì)條件顯然并不是特別寬裕,小小的一居室,客廳和廚房緊挨在一起,臥室里擺著兩張單人床,床之間只有一條手臂那么寬的距離。 但姑娘們的公寓非常的溫馨,薇姬熱情的按著多洛莉絲坐在了單人沙發(fā)上,并給了她一條溫暖的毯子。她風(fēng)風(fēng)火火的換上了家居服,跑進(jìn)廚房給她沖了一杯熱可可。 而布瑞塔拿著電話打給了電話公司,試圖找到‘塞布羅斯的史蒂夫’的電話號(hào)碼。 薇姬將杯子塞進(jìn)多洛莉絲的手里,安慰道:“沒關(guān)系,我們能找到的?!?/br> 她陪多洛莉絲閑聊著:“你堂兄是什么樣子?” 多洛莉絲眨了眨眼,她搞不太清楚這個(gè)年代的史蒂夫是什么樣子,于是只好按照大家都熟知的美國隊(duì)長的形象給她描繪:“史蒂夫....呃,金色的頭發(fā),個(gè)子很高而且非常強(qiáng)壯,長得是很英俊的——” 史蒂夫在這邊剛剛因?yàn)槎嗦謇蚪z對(duì)自己的夸贊露出了靦腆的一點(diǎn)淡淡的笑意,下一刻,他就聽見她嘻嘻笑了兩聲,對(duì)那個(gè)短發(fā)護(hù)士小姐說:“他常年健身所以肌rou非常發(fā)達(dá),手臂肌rou腹肌什么的,而且胸肌非常發(fā)達(dá),是‘非常非?!l(fā)達(dá)。” 娜塔莎毫不遲疑的笑出了聲,只有琴和查爾斯只是忍不住的勾起了嘴角。 薇姬立刻因?yàn)榕旱男稳蓦y以置信的捂著臉,略帶著一些女性的羞澀,卻也忍不住自己的笑意:“天吶——多莉!” 多洛莉絲完全不知道自己說的話完全被本人聽見了:“嘿嘿嘿,好多人私底下稱呼他為‘大胸甜心’呢!但他不經(jīng)常逛推...不是很注意大家對(duì)他的評(píng)價(jià)?!?/br> 史蒂夫默默地將臉埋進(jìn)了手掌中。 他一點(diǎn)都不想知道自己在推特上的昵稱!!?。。?/br> 第64章 第 64 章 布瑞塔終于在這時(shí)連通了史蒂夫家的電話號(hào)碼:“嘿你是史蒂夫·羅杰斯嗎?呃....你有個(gè)從英國來的表妹, 她弄丟了自己的行李,她請(qǐng)求我們聯(lián)系你.....” 電話那頭的男人聽上去一頭霧水:“什么?什么表妹?她來自英國?” 多洛莉絲連忙咽下了一大口熱可可,起身走向電話:“我來吧, 讓我跟他說。” 布瑞塔將電話遞給她, 與薇姬一塊兒關(guān)切的注視著她。 上帝保佑吧。多洛莉絲組織了一下措辭,用稍嫌夸張的語氣對(duì)史蒂夫說:“哦!謝天謝地, 我終于聯(lián)系上你了史蒂夫!我是多洛莉絲?你還記得嗎?” 史蒂夫顯然被她自來熟的語氣弄昏了頭, 下意識(shí)就支支吾吾的回應(yīng)道:“是的....我記得, 多洛莉絲, 是的?!?/br> 多洛莉絲完全不準(zhǔn)備留給他反應(yīng)的時(shí)間, 響亮的抽泣了一聲,用手捂著額頭一副疲憊不堪的樣子:“我真是受夠了今天了!我早上下了火車之后所有的行李都被偷走了,只能用最后的錢趕到了布魯克林,還好遇到了兩位善良的護(hù)士小姐——她們倆收留了我,我現(xiàn)在在她們的公寓里,否則我都不知道我今晚該住在哪里——” 她的聲音帶著明顯的哭腔,這讓史蒂夫慌了手腳,盡管他自己還沒想清楚自己是哪兒冒出來一個(gè)遠(yuǎn)房表妹, 但他顯然已經(jīng)進(jìn)了多洛莉絲的圈套。 因?yàn)槎嗦謇蚪z對(duì)美國隊(duì)長有足夠的信心, 他才不會(huì)放任一個(gè)疑似是‘親戚’的柔弱無助的小姑娘流離失所呢。 彼得看著她完全掌控一切, 震撼的張著嘴哇哦了一聲:“我還不知道她能這樣?!本拖袷恰?/br> “和娜塔莎一模一樣....”托尼默默的說。 通過多洛莉絲聽見‘另一個(gè)自己’毫無招架之力的史蒂夫也點(diǎn)了點(diǎn)頭:“她對(duì)那個(gè)我, 就像娜塔莎對(duì)我一樣?!?/br> 娜塔莎勾起嘴角心滿意足的對(duì)男士們說:“這是天賦——?jiǎng)e嫉妒。” 這個(gè)史蒂夫沒有讓多洛莉絲失望,他的聲音里帶著一種多洛莉絲熟悉的堅(jiān)定:“我會(huì)來接你,多洛莉絲, 請(qǐng)別哭。你現(xiàn)在在哪兒?” 多洛莉絲抽抽噎噎的望向布瑞塔:“我現(xiàn)在在.....” 布瑞塔連忙接話:“塞布羅斯附近的梅潔百貨大樓左手邊的阿根廷公寓?!?/br> “你的街區(qū)附近的梅潔百貨大樓位于左邊的阿根廷公寓?!?/br> 史蒂夫立刻說:“好的!我馬上就到,待在那兩位護(hù)士小姐身邊好嗎?我盡快?!?/br> 女孩兒的聲音從電話聽筒里傳到他耳朵里,哽咽著:“好的,我會(huì)的?!?/br> 史蒂夫掛掉了電話,迅速朝門口走去,他一邊走一邊套上外套拿上包,幾乎是用跑的下了樓梯奔到街道上,上了一輛出租車。 當(dāng)他喘著粗氣報(bào)出地名并請(qǐng)求司機(jī)開快點(diǎn)兒之后,他才終于有時(shí)間去思考這到底是怎么回事? 現(xiàn)在還不是美國隊(duì)長的小個(gè)子史蒂夫胡亂的整理著自己皺巴巴的襯衫,剛才接電話時(shí)手上的三明治碎屑由于動(dòng)作過大而掉進(jìn)了襯衫與毛衣背心之間,他一邊抖落那些沾著一點(diǎn)番茄醬的面包屑,一邊艱難的大口呼吸。 我有表妹? 他百思不得其解,但英國倫敦這個(gè)地名讓他回想起自己童年時(shí)期似乎確實(shí)跟著父母有過一次遙遠(yuǎn)的家庭旅行,去看望住在倫敦郊區(qū)的姑媽.... 但自己